Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Отмечаем Сочельник и Рождество на всех языках мира

Сегодня мы расскажем о том, как отмечают один из самых волшебных дней года – Сочельник (канун Рождества) и само Рождество в разных уголках нашей планеты. Поверьте, у каждой страны есть свои особенные традиции. Польша В Польше вечером 24 декабря наступает «вигилия» или просто Сочельник. Семья собирается за столом после появления первой звезды на небе. На столе обязательно должна быть солома под скатертью (символ Вифлеемской хижины), а также специальный хлебец – оплатек. Каждый гость делит этот хлеб с другими членами семьи и желает друг другу счастья и здоровья. А ещё нельзя начинать ужин без особой молитвы и рождественского гимна! Италия Итальянцы обожают праздники, особенно если речь идёт о Рождестве! Их традиция называется «La Vigilia di Natale», когда они устраивают праздничный ужин со множеством блюд из рыбы и морепродуктов (особенно популярны семга и креветки). После ужина начинается веселье: песни, танцы и подарки детям под ёлкой. Кстати, итальянские дети ждут не Санта-Клауса, а д

Сегодня мы расскажем о том, как отмечают один из самых волшебных дней года – Сочельник (канун Рождества) и само Рождество в разных уголках нашей планеты. Поверьте, у каждой страны есть свои особенные традиции.

Польша

В Польше вечером 24 декабря наступает «вигилия» или просто Сочельник. Семья собирается за столом после появления первой звезды на небе. На столе обязательно должна быть солома под скатертью (символ Вифлеемской хижины), а также специальный хлебец – оплатек. Каждый гость делит этот хлеб с другими членами семьи и желает друг другу счастья и здоровья. А ещё нельзя начинать ужин без особой молитвы и рождественского гимна!

Италия

Итальянцы обожают праздники, особенно если речь идёт о Рождестве! Их традиция называется «La Vigilia di Natale», когда они устраивают праздничный ужин со множеством блюд из рыбы и морепродуктов (особенно популярны семга и креветки). После ужина начинается веселье: песни, танцы и подарки детям под ёлкой. Кстати, итальянские дети ждут не Санта-Клауса, а добрую фею Бефану.

Германия

Здесь особое внимание уделяется украшению дома и подготовке подарков. Вечером перед Рождеством семья зажигает свечи и начинает петь традиционные рождественские песни. Немцы очень любят украшать дом гирляндами, свечами и венками из хвойных ветвей. А главное блюдо на праздничном столе – это запечённая утка или гусь с яблоками и картофельным пюре.

Испания

Испанцы празднуют с размахом, но праздник здесь больше связан с семейными встречами и едой. Например, традиционный испанский десерт «Туррон» (похожий на нугу) обязательно должен присутствовать на каждом праздничном столе. Ещё одна интересная деталь: испанцы верят в чудеса и ожидают прихода Младенца Иисуса ночью накануне Рождества.

Россия

У нас тоже много традиций связано с этим праздником. Во многих регионах принято готовить кутью (сладкую кашу из пшеницы или риса с мёдом и сухофруктами), которая символизирует богатство и плодородие. Также существует обычай колядовать: люди ходят по домам, распевая праздничные песни и получая угощения. Ну и конечно же ёлку наряжают всей семьёй, ведь Новый год уже близко.

А теперь давайте представим, что вы путешествуете в разгар праздников или просто хотите удивить своих друзей необычным приветствием. Вот как можно пожелать праздничного настроения на нескольких популярных (и не очень) языках:

- Английский – Merry Christmas. Простая классика, которую знают все!

- Французский – Joyeux Noël. Звучит так изысканно и романтично, будто вы прогуливаетесь по улицам Парижа под пушистым снегом.

- Испанский – Feliz Navidad. Эта фраза идеально подходит для жарких стран, где солнце светит даже зимой!

- Итальянский – Buon Natale. Аромат горячего шоколада и хрустящего печенья сопровождает вас во время произношения этой фразы.

- Немецкий – Frohe Weihnachten. Представьте уютную атмосферу немецких рождественских ярмарок, когда говорите это слово.

- Китайский – 圣诞快乐 (Shèngdàn kuàilè). Да-да, звучит сложно, но попробовать стоит хотя бы ради интереса!

- Японский – メリークリスマス (Merī Kurisumasu). Японцы говорят эту фразу почти так же, как мы говорим «Happy Birthday», а значит – будет весело и радостно!

Теперь у вас есть целый арсенал слов для поздравления людей со всего света! Используйте эти фразы при встрече с иностранцами, отправляя открытки друзьям из-за границы или просто играя в языковую игру дома.

Пусть ваши праздники будут наполнены радостью, любовью и счастьем!

Команда бюро переводов «Профессор». Мы оказываем услуги по переводу, нотариальному заверению, легализации и оформлению ВНЖ.

Наши контакты:

+7 499 284 20 73

https://pro-fessor.pro/

client@pro-fessor.pro

zakaz.professor@gmail.com

Telegram: https://t.me/professoragency

VK: https://vk.com/agency_professor

WhatsApp: https://wa.me/+79160917306