В советской лексике существовало множество специфических терминов, один из самых многозначных — «бич». Это слово, знакомое нам по песням Высоцкого, за свою историю сменило несколько значений, отражая разные социальные типы маргиналов на протяжении десятилетий. Исследователи выделяют две основные версии происхождения слова, которые, вероятно, сосуществовали и дополняли друг друга. «Бывший интеллигентный человек». Как отмечает известный исследователь криминальной субкультуры Фима Жиганец, в системе ГУЛАГа «бичами» называли осужденных представителей интеллигенции. Это были люди, морально и физически сломленные тяготами заключения, переставшие следить за собой и утратившие всякую волю. Для них это была уничижительная характеристика беспомощности. От английского «beach» (берег). Еще в 1930-х годах, как видно из романа Юрия Крымова «Танкер «Дербент», «бичами» или «бичкомерами» называли моряков-бродяг, списанных с судов за проступки и слоняющихся по берегу без дела. Именно это значение обыгр