Отличный текст! Это настоящая находка для поиска "голландизмов" в русском морском языке. Петр I, увлекавшийся кораблестроением в Голландии, активно заимствовал морские термины. Вот слова из вашего текста, имеющие нидерландское происхождение: 1. Вант — от нид. want (оснастка стоячего такелажа). 2. Фордун — от нид. voordoen (букв. "тянуть вперед"), элемент стоячего такелажа. 3. Бакштаг — от нид. bakstag (букв. "задний канат"), элемент стоячего такелажа и название курса судна. 4. Шкентель (в слове сей-шкентель) — от нид. schentel (трос, снасть). 5. Брас — от нид. bras (снасть для поворота рея). 6. Шкот — от нид. schoot (снасть для управления парусом). 7. Галс — от нид. hals (снасть и название курса судна). 8. Шлюпбалка — от нид. sloep (шлюпка) + balk (балка, брус). 9. Рым — от нид. ring (кольцо). Краткий итог: Из этого короткого технического текста можно выделить 9 слов, чье происхождение напрямую связано с нидерландским языком. Практически весь такелаж (подвижный и стоячий) в русском
Отличный текст! Это настоящая находка для поиска "голландизмов" в русском морском языке
30 ноября 202530 ноя 2025
~1 мин