Сергей Арутюнов о песнях первой Русской революции (1905-1917) и их смысле: ...«Варшавянка 1905-го года» (1879), написанная поляком Свенцицким (1848-1900) и переведённая на русский (1897) поляком же Кржижановским, постулирует агрессивную стихию, обрушивающуюся на человека («вихри враждебные», «тёмные силы») и необходимость противостоять ей. Как? Но мы подымем гордо и смело Знамя борьбы за рабочее дело, Знамя великой борьбы всех народов За лучший мир, за святую свободу. Многое в этих строках – призыв, и призыв посмотреть на мир совершенно иным взором, чем прежде. Оказывается, что ВСЕ народы уже борются с какими-то врагами, и простому рабочему стоит лишь оглянуться на их борьбу и понять, что она – его прямое и неотъемлемое дело, акт выживания в мире безжалостном и равнодушном к его страданию. Загадочна здесь, прежде всего, свобода, объявленная святой. В католицизме и протестантизме статуи святых были воплощены во многочисленных образах, но именно свободы среди них не было. Статуя С
Сергей Арутюнов о песнях первой Русской революции (1905-1917) и их смысле
30 ноября 202530 ноя 2025
1
2 мин