Здравствуйте, дорогие подписчики и гости канала! Рада приветствовать вас. При фразе Cold War большинство из нас сразу вспоминает уроки истории, политическое противостояние сверхдержав и гонку вооружений. Но знали ли вы, что в современном английском языке это выражение давно вышло за рамки учебников? В изучении английского языка крайне важно понимать, как исторические термины превращаются в повседневные метафоры. Сегодня эту фразу можно услышать в разговоре о ссоре соседей, конкуренции брендов или напряженной обстановке в офисе. Давайте разберем, как правильно использовать эту метафору, чтобы ваша речь была богатой и образной. Прямой перевод знаком всем – “холодная война”. Однако, если мы говорим не об истории, а об отношениях людей или компаний, значение становится шире: “скрытое противостояние”, “молчаливая вражда” или “состояние напряженности без открытого конфликта”. Это ситуация, когда две стороны не кричат друг на друга и не дерутся, но атмосфера накалена до предела. Инструменты т
Английская метафора "Cold War": Почему мы ведем "холодные войны" на кухне и в офисе?
2 декабря 20252 дек 2025
39
3 мин