Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Винтажные куклы от Effanbee Doll Company

Добро пожаловать в «Кукольный Паноптикум»! Здравствуйте, дорогие ценители винтажной магии, хранители ностальгии и просто гости, чьё сердце ещё трепещет при виде белого воротника и красных помпонов! Сегодня мы отправимся в элегантный, немного меланхоличный мир Пьеро — того, кто смотрит в зеркало и видит в нём отражение души. Речь пойдёт о редкой и атмосферной кукле: 11-дюймового Pierrot от Effanbee, выпущенного в 1978 году. В 1978 году американская компания Effanbee Doll Company, известная своими коллекционными и моделями-копиями, выпустила линейку «Pierrot Collection» — серию кукол, вдохновлённых классическим образом белого клоуна из комедии дель арте и французского театра XVIII–XIX веков. Куклы были двух размеров, у бОльшего Пьеро на виске нарисована красная звездочка. Большой Пьеро еще более редкий. Кукла, которую вы видите на фото — это 11-дюймовая (около 28 см) версия Pierrot, выполненная из мягкого винила с подвижными руками и головой. Его лицо — бледное, как полотно,

Добро пожаловать в «Кукольный Паноптикум»!

Здравствуйте, дорогие ценители винтажной магии, хранители ностальгии и просто гости, чьё сердце ещё трепещет при виде белого воротника и красных помпонов! Сегодня мы отправимся в элегантный, немного меланхоличный мир Пьеро — того, кто смотрит в зеркало и видит в нём отражение души. Речь пойдёт о редкой и атмосферной кукле: 11-дюймового Pierrot от Effanbee, выпущенного в 1978 году.

В 1978 году американская компания Effanbee Doll Company, известная своими коллекционными и моделями-копиями, выпустила линейку «Pierrot Collection» — серию кукол, вдохновлённых классическим образом белого клоуна из комедии дель арте и французского театра XVIII–XIX веков. Куклы были двух размеров, у бОльшего Пьеро на виске нарисована красная звездочка. Большой Пьеро еще более редкий.

-2

Кукла, которую вы видите на фото — это 11-дюймовая (около 28 см) версия Pierrot, выполненная из мягкого винила с подвижными руками и головой. Его лицо — бледное, как полотно, с аккуратно нарисованными бровями, серыми вставными глазами, длинными ресницами, черными «потекшими от слез тенями» и румянцем на щеках, будто Пьеро только что закончил спектакль, и еще не вышел из роли.

Кукла может закрывать глазки: что придаёт ей мечтательное, почти печальное выражение — словно она вспоминает былые времена. Ярко-красные губы, слегка приоткрытые — как будто готовы произнести строку из стихотворения или спеть грустную песню. Вместо волос: «чёрная шапочка», плотно облегающая голову — классический элемент костюма Пьеро.

Костюм: Белая длинная свободная рубашка с широкими рукавами и оборками, украшенная двумя крупными красными помпонами на груди — символами «сердца» и «страсти». Отдельная часть костюма: воротник - жабо: огромный, многослойный, с рюшами и золотистой окантовкой — напоминание о барочном стиле. Брюки: белые, свободные панталоны, с завязками и рюшами на щиколотках. Обувь: маленькие черные бархатные туфли с красными помпонами на носке — завершающий штрих к образу.

Пьеро — один из самых узнаваемых персонажей комедии дель арте, родившейся в Италии в XVI веке, но ставшей культурным символом Франции. Его образ — печальный, мечтательный, романтичный клоун, который влюбляется, страдает и никогда не получает взаимности. Он — антипод весёлого Арлекина.

В XIX веке Пьеро стал символом романтизма и декаданса: его изображали в картинах Модильяни, Дега, а также в стихах поэтов-символистов. В XX веке он превратился в персонаж современного театра и кино, часто ассоциируясь с одиночеством, внутренней драмой и хрупкостью.

В 1970-е годы американская компания Effanbee Doll Company — известная своими коллекционными и историческими моделями — выпустила серию кукол, посвящённую одному из самых любимых произведений детской литературы — «Волшебнику страны Оз» (The Wonderful Wizard of Oz) Л. Фрэнка Баума.

Каждая кукла была высотой 11 дюймов (около 28 см), выполнена из мягкого винила с подвижными руками и головой, и облачена в точно воссозданные костюмы, вдохновлённые как книгой, так и культовым фильмом 1939 года. Эти куклы были частью специальной коллекции, ориентированной на взрослых коллекционеров и фанатов классики. Их дизайн — это сочетание театральности и детализации.

-3

1. Страшила (Scarecrow). Лицо: матовое, с широкими черными, аккуратно нарисованными бровями, большими карими глазами с длинными ресницами, красным носом-треугольником с черной «штопкой» и улыбкой, вышитой чёрной нитью. Вместо волос — светло-коричневый мешковинный капюшон, имитирующий солому. Одежда: голубая рубашка в клетку, синие джинсы с цветной заплаткой на колене. На поясе — верёвка, завязанная бантом. Обувь: коричневые ботинки из «мешковины», обмотанные верёвкой. Образ куклы создаёт эффект «набитого соломой».

-4

История персонажа: Страшила — один из главных героев книги Л. Фрэнка Баума. Он не имеет мозгов, но обладает удивительной сообразительностью. Его цель — найти Волшебника, чтобы получить мозги.

2. Лев (Cowardly Lion). Внешность: бледное лицо, с аккуратно нарисованными треугольными бровями, коричневым носом, усиками и линиями на лбу — символ «морщин страха». Волосы: темные, пушистые, с двумя накладными ушками. Глаза: большие, карие, с выражением тревоги и надежды. Одежда: комбинезон в леопардовую расцветку (!!!) — мягкий, «с шерстяной текстурой». Пришитый к костюму хвост, с пушистой кисточкой. История персонажа: Лев — самый храбрый из всех, хотя сам считает себя трусом. Он ищет Волшебника, чтобы получить смелость.

-5

3. Железный Дровосек (Tin Man). Внешность: лицо серебристое, блестящее, как металл, с чёрными широкими бровями, большими серыми глазами. Губы ярко-красные, на носу черная точка. Нос: чёрный, круглый — как у механического человека. Кожа: матовый металлический оттенок — создаёт эффект «железа». Одежда: Полный костюм из серебристой ткани с фактурой металла. На груди — красное сердце, пришитое как символ желания. На шее — чёрный бант. Ботинки — из того же материала, что и костюм. История персонажа: Железный Дровосек — человек, который потерял сердце, но сохранил доброту. Он ищет Волшебника, чтобы получить сердце. Его история — одна из самых трогательных в книге: он не может плакать, потому что сделан из железа, но его слёзы — это масло, которое он наливает в свои швы.

-6

4. Дороти Гейл (Dorothy Gale). Внешность: Лицо: Бледное, с аккуратно нарисованными бровями, большими карими глазами с длинными ресницами, розовыми губами и лёгким румянцем на щеках. Волосы: Длинные, темно-русые, заплетенные в 2 косы — имитация прически Джуди Гарленд из фильма 1939 года. Кожа: Бледная, без веснушек — символ «чистоты» и невинности. Одежда: голубое платье - сарафан в стиле 1930-х, белая блузка. История персонажа: Дороти — главная героиня книги Л. Фрэнка Баума. Она — обычная девочка из Канзаса, которая попадает в Страну Оз вместе со своей собакой Тотошкой. Её цель — найти Волшебника, чтобы вернуться домой. В фильме 1939 года её роль сыграла Джуди Гарленд, и именно этот образ стал каноническим для всех последующих интерпретаций. Дороти — символ невинности, доброты и упорства. Она не ищет ничего для себя — только дом. Но в пути она помогает другим найти то, чего они хотят: мозги, смелость и сердце.

-7

5. Злая ведьма. Зеленое лицо. Яркий, злобный румянец. Черная, с красным, колдовская мантия и такая же шляпа. Белые, «седые» растрепанные волосы.

-8

6. Добрая ведьма (Глинда). Блондинка в белом балльном платье, с диадемой на голове.

-9

Продолжаем путешествие в волшебный мир детства, где деревянные мальчики мечтают стать настоящими, а девочки в красных капюшонах не боятся волков. Речь пойдёт о редкой, сказочной серии кукол от Effanbee, выпущенной в 1970-е годы — о персонажах сказок: Пиноккио, Белоснежка, Красная Шапочка, Алиса, Гензель и Гретель.

1. Пиноккио (Pinocchio). Внешность: Лицо: Бледное, с аккуратно нарисованными бровями, большими серыми глазами с длинными ресницами, красным «растущим от вранья» носом и грустными губами подковкой. Волосы: темные, пушистые. Костюм: желтая рубашка с короткими рукавами, красные шорты с желтыми лампасами, черная бархатная жилетка, белый накладной воротник, желтая фетровая шляпа с пером, белые колготки и черные бархатные туфельки. История персонажа: Пиноккио — один из главных героев книги Карло Коллоди. Он — деревянный мальчик, который мечтает стать настоящим.

-10

2. Белоснежка (Snow White)

-11

3. Красная Шапочка (Little Red Riding Hood)

-12

4. Гензель и Гретель (Hansel and Gretel)

-13

5. Алиса

-14

Так же была серия кукол от Effanbee Doll Company, посвященная национальным костюмам народов мира.

-15
-16

Effanbee Doll Company — одна из старейших американских компаний по производству кукол, основанная в 1912 году в Нью-Йорке Бернардом Шварцем (Bernard Schwalb). Название «Effanbee» — аббревиатура от E.F. & B., то есть Edward F. and Bernard — имени основателя и его партнёра. Компания прославилась выпуском таких культовых кукол, как: Betsy McCall (1950-е).

-17

В 1970-е годы Effanbee выпускали тематические серии: персонажи сказочной страны Оз; дети в национальных костюмах; куклы по мотивам разных сказок - Пьеро, Пиноккио и т.д. Эти куклы были ориентированы на взрослых коллекционеров, а не на детей — их делали с акцентом на эстетику, историческую точность и качество материалов. Сегодня Effanbee продолжает существовать, хотя и в более скромном масштабе, выпуская репринты своих классических моделей и работая с дизайнерами на заказ.

В моем Паноптикуме живут Пьеро и Пиноккио. Мне было интересно переодеть Пикоккио в девочку, и вот получилась такая сказка у меня и ИИ:

-18
-19
-20
-21
-22
-23
-24
-25
-26
-27
-28
-29
-30

В маленьком городке на берегу Миссисипи, где осенью листья падали, как золотые монеты, а школьные окна покрывались узорами от мороза, жили два живых кукольных персонажа — девочка Пинетта и мальчик Пьеро. Пьеро всегда был одет в белое старинное «платье», с кружевным воротничком, как настоящий Пьеро из французского театра. Его лицо было бледным, с чахоточным румянцем на щеках, а глаза — большие, грустные и добрые. В дополнение к театральному образу, мальчик носил колготы и чёрные старые ботинки.

По соседству с Пьеро жила Пинетта. Она была яркой, как осенний клён. На голове — жёлтая вязаная шапочка, украшенная цветочками, на лице — красный замёрзший носик, и старомодное платье в цветочек — зелёное, с оранжевыми рукавами. Она всегда смеялась, даже когда ей было грустно, и говорила правду... почти всегда. Пьеро и Пинетта учились в одном классе.

Пинетта — не простая кукла. Её сделал старый часовщик Джованни, приехавший в Америку в 1930-х годах из Италии ещё до Великой депрессии. Он вырезал её из особой оливковой ветви и прошептал: — «Пусть эта девочка будет живой, если научится говорить только правду».

Но Пинетте правда давалась трудно. Она врала — не из злости, не из выгоды, а от глупости или страха. — «Я не я съела печенье? Нет! Это, наверное, мыши!»— говорила она, и её нос слегка удлинялся — всего на сантиметр, но этого хватало, чтобы все в классе над ней смеялись. — «Да, мисс Блейк, я выучила таблицу умножения!»— а на самом деле читала комиксы под одеялом при свете фонарика. И нос становился ещё длиннее. Каждый раз, после своего вранья, девочка пряталась за школьными мусорными баками и плакала. Там ее и находил Пьеро.

Пьеро — мальчик в белом воротничке, который не подходил к его поношенной рубашке. Его семья жила в вагончике у железнодорожной станции. У Пьеро не было отца, а мать работала в прачечной. Он всегда носил с собой блокнот, в котором писал стихи. Пьеро никогда не смеялся над Пинеттой. Когда все показывали на её «длинный нос» и кричали: «Вот и Пиноккио в юбке!», он просто подходил, садился рядом на ступеньку и говорил: — «Зато ты умеешь врать так красиво, будто поёшь. А я даже правду сказать не могу — стесняюсь».

Однажды Пинетте задали написать сочинение: «Кем я хочу быть, когда вырасту?» Она написала: «Я хочу быть актрисой в Голливуде, как Дженнифер Джонс!». Но на самом деле мечтала быть… библиотекарем. Тихим, как пыль на книгах. Когда мисс Блейк зачитала сочинение вслух, весь класс зааплодировал. А Пинетте стало так стыдно, что она выбежала из класса и опять спряталась в сарае за школой. Пьеро нашёл её там. — «Почему ты соврала?» — тихо спросил он.
— «Потому что… быть библиотекарем — это скучно. А актриса — красиво».
— «А ты знаешь, что я написал в своём сочинении? — улыбнулся Пьеро. — „Хочу быть тем, кто делает Пинетту счастливой“». Пинетта замерла. — «Это… правда?»
— «Правда. Даже если ты не веришь в себя — я верю».

И впервые за всё время её нос не вырос. Наоборот — стал совсем обычным. С тех пор Пинетта старалась говорить правду. Иногда — с дрожью в голосе. Иногда — с красными щеками. Но её нос больше не удлинялся. А Пьеро продолжал писать стихи. Однажды он подарил ей страничку с надписью:

Ты — не дерево и не кукла,

Ты — девочка из плоти и света.

И даже если ложь сначала

Казалась проще, чем правда —

Ты выбрала свет.

И это сделало тебя настоящей.

Шли годы. Великая американская депрессия кончилась, пришёл мир, а в маленьком городке на Миссисипи открылась новая библиотека. Её заведующей стала Пинетта Джованни. А каждый вечер к ней приходил Пьеро — в новом красивом костюме, но всё так же в белом воротничке. Он читал ей свои новые стихи, а она — читала ему книги вслух. И никто уже не вспоминал про длинный нос.
Потому что настоящая красота — не в том, чтобы быть идеальной.
А в том, чтобы быть собой — даже если ты — маленькая девочка, вырезанная из оливы, в деревянных башмачках и с заплаткой на локте.

А в их школе до сих пор висит табличка: «Правда не всегда красивая. Но она всегда делает сердце свободным» — с подписью: «Подарок от Пинетты и Пьеро, 1938 г». И если прислушаться к ветру у старой железнодорожной станции — он по-прежнему стучит, как деревянные башмачки по ступенькам. Тук-тук-тук…
Я здесь. Я настоящая.

✨🎭 ✨🎭 ✨🎭✨🎭 ✨🎭 ✨🎭✨🎭 ✨🎭 ✨🎭✨🎭 ✨🎭 ✨🎭

С уважением к истории и любовью к деталям, ваш «Кукольный Паноптикум»