Одна из частых проблем для изучающих английский язык - правильно употребить эти два слова: словари дают одинаковый перевод ("что-нибудь"), да и вообще они могут быть взаимозаменяемы. Но отличие всё же есть. Основное правило звучит так: Something используем в утвердительных предложениях, Anything - в отрицательных и в вопросах. Здесь всё понятно.👌 Но почему тогда можно говорить вот так: 🔹Can something explode in space? 🔹You can buy anything you want. 🤔 Пу-пу-пу... А здесь обратимся к теме (не)определённости. В some исторически заложено, что при его использовании мы говорим о чём-то конкретном: Middle English som, "someone, somebody, a certain person; a certain indefinite portion of something, some part," from Old English sum "some, a, a certain one, something, a certain quantity; a certain indefinite number" Источник У any значение практически как у артикля a: Old English ænig (adjective, pronoun) "any, anyone," literally "one-y," Источник Если бы кому-то стало интересно, как бы я п