Найти в Дзене

Деревня Шлемас Симбирского у. по переписи 1718 г.

В деревне Шлемас Симбирского у. по материалам переписи 1718 г. проживало 17 татарских и 3 мордовских двора, в которых проживала 81 душа м.п. Один из местных жителей Каряй Осипов переселился в д. Елтань Казанского уезда. Прилагаем полную выписки переписи данной деревни за 1718 год. Текст публикуется по следующим правилам: вышедшие из употребления буквы заменяются буквами современного алфавита, выносные буквы вставляются в строку, пропущенная гласная после выносной согласной восстанавливается, слова под титлами раскрываются, мягкий знак восстанавливается только в положении перед гласной и на конце слова, твердый знак между согласными и на конце слова и все надстрочные знаки не воспроизводятся, краткое «и» ставится по современному произношению, буквенная цифирь передается арабскими цифрами, утраченные части текста воспроизводятся в квадратных скобках. Также отметим, что знак (в), используемый в публикации, является сокращением словосочетания «во дворе» (в оригинале источника указана буква

В деревне Шлемас Симбирского у. по материалам переписи 1718 г. проживало 17 татарских и 3 мордовских двора, в которых проживала 81 душа м.п. Один из местных жителей Каряй Осипов переселился в д. Елтань Казанского уезда.

Прилагаем полную выписки переписи данной деревни за 1718 год.

Текст публикуется по следующим правилам: вышедшие из употребления буквы заменяются буквами современного алфавита, выносные буквы вставляются в строку, пропущенная гласная после выносной согласной восстанавливается, слова под титлами раскрываются, мягкий знак восстанавливается только в положении перед гласной и на конце слова, твердый знак между согласными и на конце слова и все надстрочные знаки не воспроизводятся, краткое «и» ставится по современному произношению, буквенная цифирь передается арабскими цифрами, утраченные части текста воспроизводятся в квадратных скобках. Также отметим, что знак (в), используемый в публикации, является сокращением словосочетания «во дворе» (в оригинале источника указана буква «в» в круге), а знак «д», сокращением слова «двор» (в оригинале буква «д» в круге). Знаки препинания, отсутствующие в оригинале источника, проставлены нами.

РГА ВМФ, ФОНД 237, ОПИСЬ 1, ДЕЛО 7

Книги переписные переписи вице-губернатора Казанского Никиты Алферьевича Кудрявцова нынешнего 1718-го году Симбирского уезду что в валу служилым мурзам и татарам и мордовским мурзам и чюваше и мордве.

[л.206об]В деревне Шлемас татара:

Во дворе Ивакай мурза - штидесят лет, у него дети: Адракман - осмнатцети, Абдул - десяти лет, Адылша - четырех лет. У него ж брат Елмай Байбукин - сорока лет, у него сын Исай - пятнатцети лет, у Асяя сын Щеин - дву лет.

Во дворе Мосей Ипаев - сорока лет, у него дети: Махмут - тринатцати, Якоп - девяти, Абьязы - осми. У него ж брат Лисай - пятидесят лет, у Лисая детей: Мансур - осми, Таир - пяти лет, Мешелли - дву мцов.

Во дворе Ибрай Кайбулин - сорока лет, у него детей: Алдес - пятнатцети, Баязик - тринатцети, Муксей - осми лет. Смаил Сараев - дватцети лет.

Во дворе Адей Ниваев - тритцети лет,[л.207] у него пасынки: Усмейка - осми, Уимелка - семи лет. У него ж брат Кадралейка - дватцети пяти лет.

Во дворе Давыдка Ерлыгаев - дватцети пяти лет, у него братья: Ибрай - дватцети, Сеинка - осмнатцети, Кардемет - семи лет. В другой избе племянник Мосей - дватцети дву лет.

Во дворе Дауд Акбаев - тритцети лет, у него брат Икмай - дватцети пяти лет, у Икмая сын Адракман - пяти лет, Абляз - году, у него ж сирота Менден - шти лет.

Во дворе Ишкай Алдыбаев - осмидесят пяти лет, у него пасынок Миряс - дватцети лет, у него ж зять Ураз - тритцети пяти лет, у него сын Бигей - десяти лет.

[л.207 об]Во дворе Резеп Тутбаев - тритцети пяти лет, у него детей: Майсун - пятнатцети, Кобелмет - осми, Исайка - семи лет, Надраша - пяти лет. В другой избе брат Измайло - дватцети пяти лет, у Измайла племянник Адрахман Курмашев - девяти лет, у него ж брат Аймет - дватцети лет, слеп.

Во дворе Токкузя Ибрашев - дватцети лет, у него брат Резяб - двенатцети лет.

Во дворе Алмакай Сюнбаев - дватцети пяти лет, у него сын Якуп - дву лет. У него ж живет Казанского уезду, Нагайской дороги деревни Мюсулим служилой татарин Муслим Байгузин - дватцети лет и пришел жить на полгода.

Во дворе Урмямят мурза - сорока семи лет, у него дети: Бимят - пятнатцети, Баймей - [л.208] четырнатцети лет, Осип - четырех лет.

Во дворе Битмай Акмаев - дватцети пяти лет, у него дети: Чируча - десяти, Абдул - дву лет, у него брат Мурзайка - дватцети лет.

Во дворе Ибрай Осипов - дватцети лет, у него сын Мавнустей - году. У него ж брат Каряй живет в Казанском уезде в деревне Ялтань, сошел в нынешнем году, а его ж приимыж Десяйко Текеев - десети лет.

Во дворе Мамай Курмаев - сорока пяти лет, у него сын Юсуп - десяти, у него ж брат Кузма - тритцети лет. В другой избе живет племянник Курмакай Алмеметев - дватцети лет, у него брат Ибрай - шти лет.

Во дворе Кадей Кузмин - семидесят лет, у него сын Бикмей - дватцети лет. У него ж [л.208об] на дворе в особой избе Иштеряк Чапаев - сорока пяти лет, у него сын Ирбулат - дву лет.

Во дворе Кадырмет Кадыров - сорока лет, у него племянник Биктей Лукьянов - десяти лет.

Во дворе Богдашка Ижбулатов - девяноста лет, у него дети: Сеит - пятидесят, Муртаза - тритцети, Мурсалимка - дватцети лет, у Муртазы сын Махмут - трех недель. У него ж Богдашка внучата: Муслимка - пятнатцети, Минка - двенатцети, Юнуска - десяти лет Биделеевы дети, Мустафа - одиннатцети, Аблейка - семи лет Сеиновы дети.

[л.209] В той же деревне мордва:

Во дворе Петайка Шимкин - сорока лет, у него брат родной Игнатей - пятнатцети лет.

Во дворе Кандратей - сорока, Смолян - тритцети лет Илмяшевы.

Во дворе Ибрашка Леонтьев - осмидесят лет, у него сын Жадей - дватцети пяти лет, у него сын Стексай - году. У него ж Ибрашки брат сведенной Фетка Болтаев - осмидесят лет.

Итого в деревне Шлемас татар и мордвы - 20 дворов.

В них людей:

От 80 до 60 - 5, в том числе слепой - 1;

От 60 до 50 - 2;

От 50 до 15 - 41;

От 15 до 10 - 15;

От 10 до 5 - 16;

От 5 до годовых - 12.

Итого всех - 81 человек.

Сошел в Казанской уезд - 1 человек.