Найти в Дзене
Svetlana Astrikova "Кофе фея"

Елена Федоровна Плаксеева (Даль). Невероятность неузнанной Судьбы.

Елена Федоровна Даль, настоящая фамилия – Плаксеева. Русская поэтесса. Достоверные факты биографии неизвестны, кроме нескольких. Вот они: Из русской дворянской семьи. Отец – офицер, погиь в годы Гражданской войны. В 1922 году эмигрировала с матерью в Харбин. Печаталась в русскоязычных газетах и журналах ( например, «Рубеж», "Прибой", "У родных рубежей" ). В 1941 – 44 годах ее стихи получили несколько литературных премий русскоязычного Харбина. Елена Плаксеева - Даль вошла в антологию Вадима Крейда и Ольги Бачич ( 2015 года), где было представлено сто пятьдесят одно имя русскоязычных поэтов Китая. Стихи Елены Плаксеевой написаны в классической традиции, наполнены тонким лиризмом, иронией и ностальгическими нотами, а также силою духа и смелостью авторской позиции. Любовь к русскому языку, Родине, изгнавшей ее, Елена Федоровна Плаксеева сохранила до конца дней. Иногда ей, как автору, ошибочно приписывали стихи Арсения Несмелова, выдающегося белоэмигрантского поэта, что говорит, коне

Елена Федоровна Даль, настоящая фамилия – Плаксеева. Русская поэтесса. Достоверные факты биографии неизвестны, кроме нескольких. Вот они:

Из русской дворянской семьи. Отец – офицер, погиь в годы Гражданской войны. В 1922 году эмигрировала с матерью в Харбин. Печаталась в русскоязычных газетах и журналах ( например, «Рубеж», "Прибой", "У родных рубежей" ). В 1941 – 44 годах ее стихи получили несколько литературных премий русскоязычного Харбина.

Елена Плаксеева - Даль вошла в антологию Вадима Крейда и Ольги Бачич ( 2015 года), где было представлено сто пятьдесят одно имя русскоязычных поэтов Китая.

Стихи Елены Плаксеевой написаны в классической традиции, наполнены тонким лиризмом, иронией и ностальгическими нотами, а также силою духа и смелостью авторской позиции.

Любовь к русскому языку, Родине, изгнавшей ее, Елена Федоровна Плаксеева сохранила до конца дней. Иногда ей, как автору, ошибочно приписывали стихи Арсения Несмелова, выдающегося белоэмигрантского поэта, что говорит, конечно, о силе ее таланта и строфы.

Вот несколько стихотворений Елены Даль, найденных мною в сети:

Второй родине

Путь изгнанья мне судьбой отмерен,

Но скажите, в чём моя вина,

Что отец мой Родине был верен,

Что я свято прошлому верна?

Пал отец мой, воин государев,

Распростёрлась надо мною мгла –

В отблесках неугасимых зарев

Сколько лет сироткой я жила!

Русской бури путь зловещ и долог,

Но меня, как тысячи других,

Ты, Харбин, родной земли осколок,

Защитил, укрыл от вихрей злых. (…)

Двадцать лет живу я русским бытом,

Ту же душу русскую ношу,

И на языке не позабытом

Говорю и вот – стихи пишу.

И в родном, своём любимом храме,

В тёплом блеске золотых огней

Я ведь также плачу, как о маме,

О России – мачехе моей!

-2

Письмо из Африки

Из Африки письмо я получила.

Знакомый почерк — юношеских лет

Подруга пишет: «С царственного Нила

Я запоздалый шлю тебе привет!

Я — замужем. Живу неплохо с мужем.

Четвертый год — в тропической жаре!

Но ничего, здоровы и не тужим —

Не вреден климат нашей детворе.

Детишек двое — крепыши! Людмиле

Четвертый год, а Игорю шестой…

Ах, где мы только с ними ни бродили,

Пока попали в уголок живой!

И я учу их языку родному

И говорю, что мы в гостях пока,

Что мы вернемся к берегу иному,

Где льется Волга, русская река,

Что в ней купаться можно без опаски —

Что крокодилов не бывало в ней.

И, раскрывая удивленно глазки,

Внимают дети повести моей.

Отец в отъезде — новую дорогу

Проводит там, где бродит только зверь;

А я в детей вливаю понемногу

То, что зовется русскостью теперь.

Лишь одного растолковать не в силах,

И ребятишкам не понять вовек,

Что с ноября, когда у нас так мило,

Уже Россию покрывает снег…

Не видев снега, с сахарною пудрой

Наивно дети путают его,

Поэтому Людмиле златокудрой

Все сахарное снится Рождество!

Все русское для них я собираю —

По капелькам, по крошечкам коплю!

Я их сердца верну родному краю —

Моей стране, которую люблю!

Теперь — прощай! Подружкам — по поклону,

Целую всех, как целовала встарь.

Пожалуйста, пришли ты мне икону

Спасителя, а детворе — букварь…»

Я плакала, письмо читая. Ожил

Весь мир души, и пела тишина:

«Мы — слабые, мы — женщины, но все же

России не изменит ни одна!»