Доброго времени суток, дорогие друзья!
Сегодня предложу вашему вниманию новую музыкальную композицию на мои недавно написанные стихи под названием "Заветы Бога". В композицию вошли как созданные с помощью нейросети мелодии, так и песня в нескольких вариантах. В том числе вставка на английском языке, которую рискнул сделать на ту же мелодию, но с использованием слов "придуманных" самой нейросетью, их я совершенно не менял и не редактировал, посчитав вполне соответствующими моему запросу, обозначенным условиям и сложившейся ситуации. Будем это считать вторым подобного рода экспериментом, но уже более сознательным :)
Надеюсь, друзья мои, что вам композиция понравится и выскажитесь с отзывами и пожеланиями на будущее! Желаю приятного и полезного прослушивания! Всем успехов! :)
С уважением, Александр Н-Р.
Текст песни на мои стихи:
Куплет
Заветы Бога изменить нельзя,
Он говорит, а мы — лишь исполняем,
Капризничаем если и петляем -
Нас стрелы его Гнева поразят.
Не громом с неба, не потопом, нет,
Но ходом жизни, фактов и событий:
Когда нельзя желания насытить,
И когда бесполезен синупрет!
Припев
Мы Богом все поставлены в условия,
Когда на равных Твари и Творец,
Когда права людские и коровии, -
Переплавляются неверием в свинец,
Когда незнание и недопонимание
Низводят примитивно ум в инстинкт,
И тот, кто составляет завещание,
Даёт улики, а потом - вердикт!
Куплет 2
Заветы Бога пробуя на прочность,
Мы оказались на краю обрыва,
Не потому, что видели всё криво,
А потому что верили в неточность!
И развивая ложные посулы,
Мы истинные догмы отвергали,
Тем самым на себя и навлекали
От Бога дули в виде чьей-то пули.
Припев
Мы Богом все поставлены в условия,
Когда на равных Твари и Творец,
Когда права людские и коровии, -
Переплавляются неверием в свинец,
Когда незнание и недопонимание
Низводят примитивно ум в инстинкт,
И тот, кто составляет завещание,
Даёт улики, а потом - вердикт!
Куплет 3
Заветы Бога нам принес Пророк,
Чтоб мы над миром больше не глумились,
Чтоб осознали, что не в то влюбились,
В чём польза нам и в чём планете прок.
Вовнутрь себя чтоб обратили взор,
Увидели там космоса глубины,
И осознали, что мы все — едины
И на мажор сменили свой минор!
[Bridge]
Тогда свобода вечности придёт,
Осветит наши души и рассудок;
И наша нравственность уже не упадёт
До грубости или до плоских шуток.
В других увидим мы себя самих,
И как к себе же будем относиться:
Чтоб можно было в каждого влюбиться
И не делить на лучших и плохих!
Припев
Мы Богом все поставлены в условия,
Когда на равных Твари и Творец,
Когда права людские и коровии, -
Уравновесит Вечность наконец,
Когда незнание и недопонимание
Исчезнут и появится рассвет
Благословения и Благопринимания
И не понадобится больше синупрет!
Перевод английской "версии":
[Куплет]
Мы брошены, словно семена в порыве бурного ветра.
Руки Бога сеют в каждом океане.
Тварь и Творец
Лицом к лицу,
Стоя в одном священном пространстве.
[Предхор]
Когда стены, которые мы возвели, рухнут
И эхо заполнит пустоты!
[Припев]
Рассвет благословений,
Он приближается.
Больше никаких теней,
Больше никакого страха,
Восходит принятие.
Свет такой ясный,
Рассвет благословений -
Он наконец-то здесь.
[Куплет 2]
Человеческое и плотское, -
Их права выровнены
Без цепей осуждения,
Без связующих уз
Вечность шепчет.
Равновесие раскрывается:
История любви,
Вечно пересказываемая.
[Бридж]
Невежество меркнет, как угасающее пламя.
Непонимание теряет своё имя.
И в небе
Золотая нить
Связывает каждое сердце:
Слёзы, которые мы проливаем!
[Припев]
Рассвет благословений,
Он Приближается:
Больше никаких теней,
Больше никакого страха,
Принятие растёт -
Свет такой ясный.
Рассвет благословений
Наконец-то настал!