Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

"Уэнсдей". Значение песни "Goo Goo Muck"в 4-й серии

Уэнсдей танцует под песню "Goo Goo Muck" группы The Cramps. Версия, что звучит в сериале 1981 года, а оригинал был написан Ронни Куком и The Gaylads в 1962 году. Название песни "Goo Goo Muck" можно перевести как "липкая жижа, гу-гу-гу гадость, вурдалак". "Goo Goo Muck" — это в английском языке ещё и метафора, обозначающая оральный секс. Перевод: Когда заходит солнце и восходит луна, Я превращаюсь в юного вурдалак. Да, я брожу по городу и слоняюсь по улицам В поисках чего-нибудь вкусненького. Лучше прячься, Когда выползаю я – Липкая жижа/Вурдалак. Я ночной охотник за головами в поисках чей-нибудь головы С вкусным телом в придачу к этой голове. Да, я доберусь до тебя, детка, если мне немного повезёт,
Потому что я - тигренок и липкий/вурдалак. Лучше прячься, Когда выползаю я – Липкая жижа/Вурдалак. Да, город – это джунгли, а я – зверь. Я молодой тигр в поисках ужина. Я много хочу, но мало получу, Потому что я вурдалак, тигр и молодой зверь, да... Лучше прячься, мать твою! Липкая жижа/Ву

Уэнсдей танцует под песню "Goo Goo Muck" группы The Cramps. Версия, что звучит в сериале 1981 года, а оригинал был написан Ронни Куком и The Gaylads в 1962 году. Название песни "Goo Goo Muck" можно перевести как "липкая жижа, гу-гу-гу гадость, вурдалак". "Goo Goo Muck" — это в английском языке ещё и метафора, обозначающая оральный секс.

Перевод:

Когда заходит солнце и восходит луна,

Я превращаюсь в юного вурдалак.

Да, я брожу по городу и слоняюсь по улицам

В поисках чего-нибудь вкусненького.

Лучше прячься,

Когда выползаю я –

Липкая жижа/Вурдалак.

Я ночной охотник за головами в поисках чей-нибудь головы

С вкусным телом в придачу к этой голове.

Да, я доберусь до тебя, детка, если мне немного повезёт,

Потому что я - тигренок и липкий/вурдалак.

Лучше прячься,

Когда выползаю я –

Липкая жижа/Вурдалак.

Да, город – это джунгли, а я – зверь.

Я молодой тигр в поисках ужина.

Я много хочу, но мало получу,

Потому что я вурдалак, тигр и молодой зверь, да...

Лучше прячься, мать твою!

Липкая жижа/Вурдалак...\

Анализ: Первый куплет указывает на ночного монстра, но есть такие строки: "Я превращаюсь в юного вурдалак". Лирический герой указывает на юность вурдалака, как метафору похоти. "Да, я брожу по городу и слоняюсь по улицам/ В поисках чего-нибудь вкусненького". Если монстр искал кого убить автор использовал другие слова, а здесь фраза "вкусненькое" - это флирт. Имеется виду, что герой ищет женщину на одну ночь.

По мере развития песни идея о том, что «Goo Goo Muck» имеет как пугающее, так и сексуальное значение, становится всё более очевидной. Это ясно прослеживается во втором куплете в таких строках, как "Я ночной охотник за головами в поисках чей-нибудь головы / С вкусным телом в придачу к этой голове/ Да, я доберусь до тебя, детка, если мне немного повезёт / Потому что я - тигренок и липкий (вурдалак)". Автор флиртует с девушкой для которой поет в таких строках, как "с вкусным телом в придачу, детка, тигренок".

Третий куплет тоже про половой акт. На вожделение указывают следующие строки: "Я молодой тигр в поисках ужина/ Я много хочу, но мало получу / Потому что я вурдалак, тигр и молодой зверь, да". "Ужин" - это женское тело которое страстно хочет лирический герой". "Я много хочу, но мало получу". Здесь имеется в виду, что герой хочет секса, но получает только ласки. "Потому что я вурдалак, тигр и молодой зверь, да". Это значит, что герой так сильно возбужден, что сравнивает себя с тигром, молодым зверем. В конце строчки рычит "да".

В сериале Уэнсдей танцует перед Тайлером/Хайдом за которым охотится под эту песню. Если танцевал Тайлер, а Уэнсдей за ним наблюдала, то смысл был прост: агрессор и жертва, но в сцене все иначе. Уэнсдей танцует для Тайлера, а после он пытается повторить ее движение и в конце они вместе танцуют. Это значит, что они страстно хотят друг друга. Песня не о монстре, а о животной страсти.