- Путешествие на остров Чиндо и стажировка в Национальном центре Гугак для Алины Лаптевой, студентки группы ПОб-222, стали уникальной возможностью погрузиться в традиционную корейскую культуру. От занятий танцами и музыкой до повседневной жизни — всё здесь устроено так, чтобы человек мог учиться, открывать новое и чувствовать себя частью этого мира. День за днём ей открывалась настоящая Корея: не экранная, а живая, с речью, традициями и заботой о людях. В этот опыт вошли и трудности, и маленькие радости: от первых шагов на острове до мастер-классов и общения с местными, готовыми помочь в любой ситуации.
- Чем впечатляет Корея и какие открытия ждут путешественников — читайте в нашем материале.
- Беседовала Темнышова Виктория, студентка группы Жб-231, ВолГУ
Путешествие на остров Чиндо и стажировка в Национальном центре Гугак для Алины Лаптевой, студентки группы ПОб-222, стали уникальной возможностью погрузиться в традиционную корейскую культуру. От занятий танцами и музыкой до повседневной жизни — всё здесь устроено так, чтобы человек мог учиться, открывать новое и чувствовать себя частью этого мира. День за днём ей открывалась настоящая Корея: не экранная, а живая, с речью, традициями и заботой о людях. В этот опыт вошли и трудности, и маленькие радости: от первых шагов на острове до мастер-классов и общения с местными, готовыми помочь в любой ситуации.
Чем впечатляет Корея и какие открытия ждут путешественников — читайте в нашем материале.
«Всё начиналось с танцев…»
Знакомство с Кореей у меня началось ещё в 2019 году через современную культуру — дорамы, песни, вообще азиатскую волну. Сначала я просто смотрела фильмы и слушала музыку, а потом поняла, что хочу попробовать что-то более живое, погрузиться в культуру напрямую. Так я и узнала про культурный центр «Миринэ», где есть курсы по корейскому языку и танцевальная студия. И тут я подумала: «Почему бы не попробовать?» — ведь танцы для меня вообще важная часть жизни. Спустя пару лет, когда в студии открыли набор на направление традиционных танцев (хангукмуё), я сразу решила, что хочу развиваться в этой сфере и записалась на курс. Мне хотелось не просто видеть Корею через экран, а погрузиться в её историческую и культурную глубину. До этого я занималась русскими народными и эстрадными танцами, но новое направление открыло для меня совершенно другой мир.
Студия «Чондун» и общественная организация «Миринэ» дали мне возможность поехать в Корею, пройти стажировку в Национальном центре Гугак на острове Чиндо и набраться опыта у профессиональных танцоров и барабанщиков. Такие шансы случаются нечасто, и их нужно хватать обеими руками. Решение было не спонтанным — всё тщательно обдумывалось ещё за год, но, когда подавалась заявка, пришлось действовать оперативно.
Прилет в Инчхон дался непросто: перепады давления и сделали первые часы настоящим испытанием. Первое осознание того, что я в другой стране, пришло намного позже, но как только мы заселились, поели и немного отдохнули, я поняла: я действительно здесь. Я могу попробовать местную еду, прочитать вывески, послушать, как говорят люди на другом языке – прочувствовать эту атмосферу самостоятельно, здесь и сейчас. Впервые дни сильно выручала база корейского языка, которую я получила в языковой школе «Миринэ» и на курсах ВолГУ у преподавателя Квон Джу Ёнг. Она дала не только знания языка, но и понимание культурных контекстов: как приветствоваться, прощаться, чего избегать. Благодаря этому я приехала не с полным непониманием, а с минимальной подготовкой, что облегчило адаптацию. Но в целом, знаний, полученных на курсах от носителя языка, мне хватало для общего понимания. Поэтому важно отметить, что все эти впечатления, открытия и возможности стали возможны не только благодаря мне самой, но и благодаря людям, которые меня поддерживают. Я хочу выразить особую благодарность ИФиМК ВолГУ и кафедре русской филологии и журналистики. Именно университет научил меня видеть культурные различия, объяснять свои мысли иностранцам и объединять людей разных национальностей. Благодаря преподавателям, которые воспитали во мне филолога и вдохновили участвовать в культурных обменах, я смогла максимально использовать эту программу и получить уникальный опыт.
«Корейцы – очень приветливый народ»
Первые дни были непростыми. Разница во времени — плюс шесть часов — сказывалась на всем. Первую неделю я почти не понимала, который сейчас час или даже день недели в России. Языковой барьер тоже давал о себе знать: не все знают английский, и иногда приходилось прибегать к помощи переводчика. Это особенно тяжело при танцах — одновременно слушать инструкцию, переводить и повторять движения. Культурные различия тоже заметны. В общественном транспорте нельзя громко разговаривать или смеяться. Привычки в еде, порядок сортировки мусора, нормы поведения — всё немного иначе. Но мне повезло, что благодаря своему институту, где межкультурная коммуникация играет большую роль даже в повседневной жизни, я умею объяснять свои мысли иностранцам, общаться с людьми разных национальностей и понимать культурные контексты. Сотрудники центра Гугак понимают, что нам непросто, и стараются поддерживать на всех этапах.
Я уже побывала в двух местах: Инчхон и Чиндо. Чиндо — остров, где находится Гугак. Центр расположен в горах с видом на Жёлтое море, и место напоминает одновременно Кавказ и Краснодарский край. В Инчхоне нам очень помогла русскоговорящая девушка Лена, друг Игоря Кима и Марии Акуловой: встретила, отвезла, показала, что как, помогла адаптироваться. Дни проходят примерно одинаково: тренировки с преподавателями, самостоятельные занятия, ланчи, иногда культурные мероприятия. В выходные нас возили на экскурсии: мастер-классы по каллиграфии, роспись вееров, окрашивание платков куркумой — местным продуктом Чиндо, а также на концерты традиционных искусств. Всё это бесплатно для местных жителей и гостей — центр действительно продвигает традиции и показывает культуру миру.
По моим наблюдениям, корейцы — очень приветливый народ, но с чёткими личными границами. В общественном транспорте нельзя шуметь, громко разговаривать или смеяться — это нарушает их представление о комфорте. Иногда иностранцы кажутся им слишком эмоциональными, но проявляешь уважение к нормам — и тебе отвечают доброжелательностью. Особенно тёплые отношения с людьми старшего поколения: бабушки и дедушки часто улыбаются, делают комплименты. Местные охотно помогают: от подсказок на улице до предложения сфотографировать нас на море. В Чиндо ощущается, что страна создана для людей: удобная навигация, транспорт и готовность помочь. Центр Гугак работает с иностранцами, продвигает традиционные танцы и игру на барабанах за границу, поэтому сотрудники знают базовые слова на разных языках — например, «рис», «спасибо», «яблоко» — и это делает общение ещё более интересным и живым. Несмотря на все удобства, есть мелкие трудности: непривычно острое питание, запах мусора на улицах и языковой барьер, ведь английский знают не все. Но это все мелочи на фоне возможностей, которые открывает программа.
«Домой хочется, но не сейчас»
В ближайшее время у нас планируется поездка в Сеул на полтора дня. Я надеюсь посмотреть достопримечательности, купить сувениры и предметы, связанные с корейской культурой, которых нет в России, и продолжить общение с местными. Домой хочется — привычная еда, привычный ритм жизни. Но сейчас я не хочу уезжать: интересно продлить программу, расширить географию поездки и продолжить погружение в культуру. Я хотела бы поучаствовать в языковом обмене и преподавать русский язык русскоговорящим корейцам и корейцам из стран СНГ, чтобы поддерживать родной язык и баланс между языками.
Если предоставляется возможность поехать по обмену — используйте её по максимуму. Даже если страшно или непонятно, опыт остаётся на всю жизнь и поможет в будущем. Материальная сторона поездки минимальна: Гугак обеспечивает жильё, питание и часть культурной программы, что делает обучение проще и комфортнее.
Для справки: с 2025 года в ВолГУ открыта программа «Фундаментальная и прикладная лингвистика» с языковой парой английский – корейский языки.