Помнишь дни до разлуки, Когда средь цветущих ветвей Втроём постигали учение Я, ты и Чжу Мэй? Весенним теплом согреты, Бутоны набрали свой цвет. Вновь деревья в цветы разодеты, Вот только друзей больше нет. Нас покинул наставник. Джумэй исчез без следа. В доме Чжоуди Остались лишь ты и я. Это печальная песня-воспоминание о разлуке с друзьями и наставником, которая раскрывает предысторию главного героя. Тань Ли Ци с грустью вспоминает беззаботное время юности, когда они втроём (в песне упоминается их соученик Фу Чжу Мэй) учились вместе среди цветущих деревьев. Сейчас весна и деревья вновь зацвели (даже во время исполнения песни мы видим персонажей в саду среди деревьев сакуры), но прежней дружной компании больше нет. Наставник покинул их, а Чжу Мэй бесследно исчез. В песне также упоминаются место действия — башня Чжоуди, где ранее вместе учились герои.
О чём песня Тан Ли Ци из дорамы «Песнь водяного дракона»
26 ноября 202526 ноя 2025
15
~1 мин