Найти в Дзене
"Налегке"

Неизвестные факты о фильме «Иван Васильевич меняет профессию»

. Этот рассказ — о том, что осталось за кадром одного из главных советских хитов. Истоки фильма уходят в 1930-е годы, когда Михаил Булгаков написал пьесу «Иван Васильевич». Это была далеко не первая попытка писателя исследовать тему путешествий во времени — достаточно вспомнить его бессмертного «Мастера и Маргариту». Однако судьба булгаковского произведения оказалась трагичной: в Театре сатиры уже начались репетиции, но по решению коммунистической партии постановка была запрещена. Булгаков так и не увидел своё творение ни на сцене, ни в печати. Спустя почти 40 лет, в 1973 году, Леонид Гайдай, уже прославившийся «Бриллиантовой рукой» и «Кавказской пленницей», решился экранизировать запрещённую пьесу. Это был смелый шаг, учитывая идеологический контроль над кинематографом в СССР. Интересно, что изначально Гайдай планировал экранизировать другую булгаковскую пьесу — «Бег», но в итоге выбор пал на «Ивана Васильевича». Сценарий будущего фильма писался в уникальной обстановке — сценарист В

. Этот рассказ — о том, что осталось за кадром одного из главных советских хитов.

Истоки фильма уходят в 1930-е годы, когда Михаил Булгаков написал пьесу «Иван Васильевич». Это была далеко не первая попытка писателя исследовать тему путешествий во времени — достаточно вспомнить его бессмертного «Мастера и Маргариту». Однако судьба булгаковского произведения оказалась трагичной: в Театре сатиры уже начались репетиции, но по решению коммунистической партии постановка была запрещена. Булгаков так и не увидел своё творение ни на сцене, ни в печати.

Спустя почти 40 лет, в 1973 году, Леонид Гайдай, уже прославившийся «Бриллиантовой рукой» и «Кавказской пленницей», решился экранизировать запрещённую пьесу. Это был смелый шаг, учитывая идеологический контроль над кинематографом в СССР. Интересно, что изначально Гайдай планировал экранизировать другую булгаковскую пьесу — «Бег», но в итоге выбор пал на «Ивана Васильевича».

Сценарий будущего фильма писался в уникальной обстановке — сценарист Владлен Бахнов жил на одной лестничной площадке с Гайдаем, поэтому работа над сценарием велась прямо в квартире режиссёра. Эта домашняя атмосфера, возможно, способствовала созданию того уюта и теплоты, которые зрители до сих пор чувствуют в комедии.

Подбор актёров для фильма напоминал детективную историю с неожиданными поворотами. Изначально Гайдай видел в роли царя Ивана Грозного только Юрия Никулина. Режиссер даже обнаружил сходство актёра с историческим портретом царя, опубликованным в журнале «Наука и жизнь». Однако Никулин, узнав, что фильм основан на запрещённой пьесе Булгакова, отказался от роли, посчитав, что картина никогда не пройдёт цензуру. Позже он сильно сожалел об этом решении.

Отказался от роли и Евгений Евстигнеев, причём по забавной причине: во время прослушивания он принял на свой счёт фразу из сценария «Когда вы говорите, впечатление такое, что бредите». Георгия Вицина худсовет отверг из-за его прочной ассоциации с комической троицей (Трус, Балбес и Бывалый), а Евгения Лебедева Гайдай счёл неубедительным в роли управдома.

-2

В итоге на роль царя и его двойника-управдома был утверждён Юрий Яковлев, чья игра стала одной из вершин его актёрской карьеры. Любопытно, что Яковлев привнёс в роль собственную импровизацию — именно он предложил эпизод, где из-под царского платья выглядывают современные носки и ботинки.

Не менее интересно складывалась судьба других ролей. На роль Зиночки пробовались три Натальи: Гвоздикова, Гундарева и Селезнёва. Несмотря на опасения, что Селезнёва будет ассоциироваться у зрителей исключительно с Лидой из «Приключений Шурика», выбор пал именно на неё. А вот Наталья Крачковская, сыгравшая Ульяну Андреевну, получила роль благодаря собственной настойчивости — она подошла к Гайдаю и убедительно попросила: «Возьмите меня, пожалуйста. Честное слово, я хорошо сыграю!». Изначально на эту роль рассматривали Нонну Мордюкову.

-3

Особую историю имеет и переименование главного героя. В оригинальной пьесе Булгакова изобретателя звали Николай, но когда на роль утвердили Александра Демьяненко, персонажа решили переименовать в Александра. Это было сделано потому, что зрители уже полюбили актёра в образе студента Шурика в предыдущих комедиях Гайдая.

Съёмки фильма проходили в условиях пристального внимания цензуры. Некоторые сцены пришлось вырезать или переозвучить. Например, цензоры потребовали убрать сцену, в которой царь жарит котлеты — её сочли неуважительной к исторической фигуре. Не пропустили и крупный план ручки с изображением обнажённой женщины.

Были и другие цензурные правки. В сцене царского пира на вопрос Бунши «А кто платить будет?» Милославский в оригинале отвечал: «Народ, народ, батюшка». Цензура заставила заменить эту реплику на нейтральное «Ну, во всяком случае не мы». Изменили и ответ Ивана Грозного на вопрос милиционера о месте жительства — вместо «Москва — Кремль» царь говорит «В палатах».

-4

Любопытно, что в сцене со шведским послом Бунша в оригинале говорил «Мир, дружба», но после переозвучки получилась фраза «Гитлер капут». При этом по губам актёра всё ещё можно прочитать первоначальный вариант.

Одним из самых запоминающихся элементов фильма стала машина времени, создание которой — отдельная история. Скульптор Вячеслав Почечуйков взял за основу... самогонный аппарат. Над этим агрегатом он работал два месяца, а стеклянные элементы были выдуты на Клинском стеклодувном заводе.

Для съёмок средневековой Москвы группа отправилась не куда-нибудь, а в Ростов Великий. Именно местный кремль «сыграл» роль московского. После съёмок все костюмы были подарены музею Ростовского кремля, где, возможно, хранятся до сих пор.

В фильме есть несколько забавных технических моментов. Например, в одной из сцен возникает иллюзия несоответствия голоса и движения губ: когда Бунша спрашивает Милославского, как он попал в квартиру Шпака, звучит фраза «Да ну вас к чёрту, что за пошлые вопросы!» при закрытом рте Милославского. На самом деле, эту реплику произносит не Куравлёв, а Демьяненко (Шурик), находящийся за кадром — их голоса действительно похожи.

-5

Ещё одна известная импровизация принадлежит Леониду Куравлёву. Фраза «Граждане! Храните деньги в сберегательной кассе» была в сценарии, а продолжение «…если, конечно, они у вас есть» актёр придумал на месте.

Любопытная деталь связана с ростом актёров. Чтобы Александр Демьяненко (169 см) выглядел гармонично в паре с Натальей Селезнёвой (175 см), в общих сценах он вставал на табуретку, а актрисе запрещали носить каблуки.

«Иван Васильевич меняет профессию» — комедия, а не историческое кино, но создатели всё же старались соблюсти некоторую достоверность, хотя и не всегда успешно. В фильме есть несколько заметных анахронизмов:

-6

· На вопрос милиционера о годе рождения царь отвечает: «Тысяча пятьсот тридцать третий от Рождества Христова». На самом деле Иван Грозный родился в 1530 году, а летоисчисление «от Рождества Христова» было введено Петром I только в 1700 году. До этого на Руси вели летоисчисление «от сотворения мира».

· В лифте царь крестится тремя перстами, хотя до 1653 года православные крестились двумя.

· Скипетр и держава, которые держит в руках Бунша, как символы царской власти появились на сто лет позже происходящих событий, в XVII веке.

· Блюдо с баклажанной икрой, показанное на пиру, тоже является анахронизмом — её завезли в Россию из Ирана только в XVII веке.

Однако в фильме есть и исторически точные моменты. Фраза царя «Я тоже имел одного такого — сделал крылья. Я его на бочку с порохом посадил — пускай полетает!» частично соответствует реальности. Опальный стрелецкий командир Ника Голохвастов принял схему (высшую ступень православного аскетизма) и укрылся в монастыре, чтобы избежать казни. Схема, требующая выполнения строжайших правил, называлась ангельской, и царь с присущим ему чувством юмора пообещал помочь монаху поскорее долететь до heaven.

Точную дату событий в прошлом можно установить по упоминанию царицы Марфы Васильевны. Это Марфа Собакина, которая была женой Ивана Грозного всего 15 дней — с 28 октября по 12 ноября 1571 года. Таким образом, путешествие Бунши и Милославского в прошлое состоялось в один из этих ноябрьских дней, хотя в фильме явно летняя погода.

За границей фильм вышел под названием «Ivan the Terrible: Back to the Future» — «Иван Грозный: Назад в будущее». Это название, конечно, отсылает к знаменитой трилогии Роберта Земекиса, хотя сам фильм Гайдая вышел на 12 лет раньше голливудского.

Картина заняла 17-е место по посещаемости среди отечественных фильмов за всю историю советского кинопроката. А в 1997 году основные актёры — Александр Демьяненко, Юрий Яковлев, Леонид Куравлёв, Наталья Крачковская и Наталья Селезнёва — вновь собрались вместе, чтобы сыграть своих персонажей в новогодней музыкальной комедии «Старые песни о главном 3». По сюжету герои праздновали Новый год, а Шурик показывал им новую машину времени.

Ирония судьбы заключается в том, что роль Шурика, которую Александр Демьяненко не особенно любил, стала последней в его кинокарьере.

-7

«Иван Васильевич меняет профессию» — это больше, чем просто комедия. Это уникальное культурное явление, в котором переплелись талант Булгакова, режиссерский гений Гайдая и блестящая игра актёрского ансамбля. Несмотря на цензурные ограничения, творческие сомнения и исторические неточности, фильм сумел стать настоящей народной легендой.

Понравилась статья поставь лайк и подпишись на канал