Найти в Дзене
Анисфера

Почему в аниме постоянно извиняются?

Довольно трудно назвать хотя бы одно аниме, в котором какой-нибудь персонаж не извинился множество раз. Но почему так часто звучат слова извинений, порой даже без особой причины? Попробуем разобраться, приятного чтения. Миленькие анимешные девочки, брутальные мужчины-гг, длинноногие вайфу мечты и даже классические ояши. Все они произносят "сумимасэн!", когда... да вообще всегда, по любой причине. Слово Sumimasen - самое частое извинение, и обычно оно используется вместо "спасибо". Что? Говорить "простите" вместо "спасибо"? Именно так, японцы и не такие странности выдумывают. Если кто-либо уступит своё место бабушке в японском метро, то она скорее всего скажет именно сумимасэн (прошу прощения), а не аригато (благодарю). Она извиняется за то, что доставила неудобство - ведь из-за неё пришлось вставать. Чтобы пояснить, зачем в японском обществе принято постоянно извиняться, можно вспомнить такую штуку, как "мэйваку" (т.е. доставлять беспокойство). Как уже много раз упоминалось на канале,
Оглавление

Довольно трудно назвать хотя бы одно аниме, в котором какой-нибудь персонаж не извинился множество раз. Но почему так часто звучат слова извинений, порой даже без особой причины? Попробуем разобраться, приятного чтения.

Универсальное извинение

Миленькие анимешные девочки, брутальные мужчины-гг, длинноногие вайфу мечты и даже классические ояши. Все они произносят "сумимасэн!", когда... да вообще всегда, по любой причине.

Слово Sumimasen - самое частое извинение, и обычно оно используется вместо "спасибо". Что? Говорить "простите" вместо "спасибо"? Именно так, японцы и не такие странности выдумывают.

Если кто-либо уступит своё место бабушке в японском метро, то она скорее всего скажет именно сумимасэн (прошу прощения), а не аригато (благодарю). Она извиняется за то, что доставила неудобство - ведь из-за неё пришлось вставать.

-2

Нечто страшнее смерти

Чтобы пояснить, зачем в японском обществе принято постоянно извиняться, можно вспомнить такую штуку, как "мэйваку" (т.е. доставлять беспокойство). Как уже много раз упоминалось на канале, японцы очень-очень ценят окружающую гармонию.

Японские дети с ранних лет впитывают в себя из окружающего мира не мантру про "нужно стать успешным", а приземлённое "не доставляй проблем окружающим". Не говори слишком громко, не проявляй эмоции на людях, не выделяйся внешне. Хоть такие установки и не являются абсолютными для каждого японца, их влияние на жителей этих тихоокеанских островов весьма большое.

-3

Извинения в Японии - нечто вроде ритуала или социальной смазки. Любая неловкость может нарушить тот самый баланс, ту гармонию, к которой все стремятся. Нечаянно столкнуться с прохожим, ошибиться с именем (ну или фамилией, Япония всё-таки) или сделать что-либо ещё, что может поставить других в неловкое положение - всё это служит причиной для извинений.

Благодаря извинению можно решить конфликт, который ещё даже не успел начаться (разрядить обстановку, так сказать). К этому добавляется иерархичность любой социальной группы в Японии. От школьного художественного кружка до отдела продаж в компании: везде выстраивается социальная лестница (обычно неформальная и по возрасту/опыту).

-4

Младшему (кохай) принято извиняться перед старшим (сэмпай) даже не столько из-за косяков, а просто чтобы показать уважение. Из свежих тайтлов сцены извинений есть в "Неумелый сэмпай", причём почти в каждой серии.

Обычно извиняется новичок Камэгава, порой из-за сущих мелочей. Но и его непосредственная начальница Адзуса Каннава тоже иногда кланяется с извинениями. Только сэмпай просит прощения в более существенных вещах, когда по её вине что-то идёт не так.

-5

Суперизвинения

Пожалуй, стоит упомянуть ещё одну штуку, которая представляет собой нечто вроде ультимативного орудия для извинений. Имя ей - догэдза. Это особая суперформа поза на коленях с опущенным лицом в пол. Она предназначена для извинений в самых критических ситуациях.

В реальности такое используется крайне редко (например главы корпораций извиняются за большой скандал или другие критичные проблемы компании), зато в аниме этот троп постоянно эксплуатируется. Обычно для юмора или чтобы показать, насколько сильны устремления и решимость персонажа. На этом даже строится целое аниме "Я уговорил её в догэдза". Там и абсурдные ситуации, и постоянное пребывание лицом в пол, и невероятная целеустремлённость гг.

-6

Ещё постоянные извинения иногда используются для того, чтобы подчеркнуть неуверенность персонажа или проблемы с самооценкой. Пусть такие персонажи встречаются не слишком часто, но перманентное повторение "сумимасэн" довольно хорошо позволяет передать характер таких героев. Теперь уже классический пример - Кобени из "Человека-бензопилы".

Итого

Постоянные извинения в аниме могут показаться странными, но на экране они выглядят естественно - разумеется, потому что для японцев это является привычным.

Здесь мы лишь взглянули на верхушку этого айсберга (или как там сейчас модно в этих ваших интернетах называть подобные штуки). Всё, как обычно, упирается в особенности японской культуры (например всеобщее недоставление неудобств).

-7

P.S. К теме японской (и в целом азиатской) культуры мы ещё обязательно вернёмся. Там ещё огромная куча всего занятного, что заслуживает отдельных текстов.