Довольно трудно назвать хотя бы одно аниме, в котором какой-нибудь персонаж не извинился множество раз. Но почему так часто звучат слова извинений, порой даже без особой причины? Попробуем разобраться, приятного чтения. Миленькие анимешные девочки, брутальные мужчины-гг, длинноногие вайфу мечты и даже классические ояши. Все они произносят "сумимасэн!", когда... да вообще всегда, по любой причине. Слово Sumimasen - самое частое извинение, и обычно оно используется вместо "спасибо". Что? Говорить "простите" вместо "спасибо"? Именно так, японцы и не такие странности выдумывают. Если кто-либо уступит своё место бабушке в японском метро, то она скорее всего скажет именно сумимасэн (прошу прощения), а не аригато (благодарю). Она извиняется за то, что доставила неудобство - ведь из-за неё пришлось вставать. Чтобы пояснить, зачем в японском обществе принято постоянно извиняться, можно вспомнить такую штуку, как "мэйваку" (т.е. доставлять беспокойство). Как уже много раз упоминалось на канале,