Испанский стыд — это когда тебе неловко не за себя, а за другого человека. Ты видишь, как кто-то делает что-то глупое, грубое или постыдное — и щёки горят, хочется провалиться сквозь землю. При этом ты к этому не имеешь никакого отношения. Человек говорит глупую шутку — и тебе стыдно за него. Государственный муж несет ахинею и никто его не останавливает — ты не можешь поверить, что такое возможно. Взрослые люди в телестудии ведут себя как бабки на базаре - и тебе физически неловко. Друг рассказывает анекдот в неуместной компании — и ты мысленно кричишь: «Не надо!!!» Почему «испанский»? Название пришло из испанского языка: «Vergüenza ajena» — дословно «чужой стыд». Это выражение давно существует в испанской культуре, где эмоции принято проявлять открыто. Позже оно перекочевало в английский как «Spanish shame», а оттуда — в русский. В других странах это же чувство называют «кринжем» (cringe) — от английского глагола to cringe — вздрагивать от неловкости. Испанский стыд испытывают, как пр