В английском языке наряду с "liberty" есть слово "freedom", которое сегодня намного чаще употребляется в разговорном языке, когда речь заходит о личных свободах.
При этом, "freedom" — это скорее о приоритете собственных ценностей над ограничениями, установленными обществом, и значит более соответствует словам «воля» и «вольность». В то же время "liberty" — это как раз об уважение общих для всех правил и ограничений при оценке собственных желаний, что уже близко к смыслу русского слова свобода.
Если проследить происхождение слова "freedom", то оно восходит к «старо английскому freo «свободный от; не в рабстве, действующий по собственной воле», также «благородный; радостный», от протогерманского friaz «возлюбленный; не в рабстве», идущий от протоиндоевропейского корня prī- означающий «любить».
«Эволюция смысла от «любить» к «свободному», возможно, связана с тем, что термины «любимый» или «друг» применялся к свободным членам своего клана (в отличие от рабов; сравните латинское liberi, что означает как «свободные люди», так и «дети семьи»).
Вторая часть слова «freedom» — это «суффикс состояния из древнеанглийского dom «статут, решение». Родственник немецкого языка - tum (древневерхненемецкий tuom) «юрисдикция», отсюда «провинция, штат, состояние, качество».
«Древнеанглийский dom «закон, устав, декрет; отправление правосудия, приговор; правосудие, справедливость, праведность», от протогерманского* domaz (источник также древнесаксонского и древнефризского dom, древнескандинавский domr, Древневерхненемецкий tuom "суд, декрет", гот. Doms «различение»).
Учитывая почти сакральное происхождение «free» в значении любовь, дружба, мир, и «dom» в значении закон, правосудие, справедливость, трудно себе представить как состоящее из них слово «freedom» превратилось в вольность или вольнодумие, как его иногда удается интерпретировать, переводя «free» как свободный и «dom» как "принятие решения".
Тем не менее, и вольность и вольнодумие довольно точно соответствуют нынешнему значению слова «freedom», и уж во всяком случае намного ближе к ним, чем к историческому звучанию, которому намного ближе русское слово законопослушность.
Если слова «свобода» и «freedom» существовали в языках разных народов, а значит и в мыслях людей, довольно давно, то современное их значение сформировалось всего несколько веков назад (вряд ли более трёх веков) под влиянием большой и неустанной работы мыслителей, которые и сами далеко не сразу пришли к понимаю свободы, как стремлению к максимально возможной в условиях общества независимости человека от любых внешних ограничений.
До этого и "свобода", и "freedom" воспринималась людьми как возможность быть частью своего круга, общины, семьи. По всей видимости, это была единственная доступная возможность избежать рабства или зависимости от неблагоприятных природных условий.
Сплоченный круг семьи, племени или клана были тогда минимальной единицей свободы, за пределами которой подстерегали враги и неминуемая смерть. Только взаимовыручку и максимальное доверие своих могла обеспечить необходимую и достаточную свободу людям древности.
Такая свобода может показаться с высоты наших дней довольно ограниченной. Ведь членам такой общины приходилось подчиняться общим правилам, опять же невозможно было свободно выбирать место работы, взять, если захочется, отгул, или поехать в отпуск, скажем, на Гавайи.
Всё это правда и это ужасно несправедливо. Но мы сегодня тоже подчиняемся общим правилам, которые, почти наверняка, показались бы дикими тысячу лет назад, так и покажутся ещё более дикими тысячу лет спустя.
В этом скрытом от нас будущем обязанность ходить на работу пять дней в неделю вполне возможно будет представляться чем-то сродни рабству, а невозможность полететь в отпуск на какую-нибудь Альфу-Центавру признаком тирании и ограничением личной свободы.
Возможности возникают не за одну секунду, и мы должны считаться с той реальностью, которая нас окружает.
Наших предков окружала довольно суровая реальность и они с ней считались. Если кто-то попробует, оказавшись в тех условиях, строить свою жизнь на принципах, базирующихся на том, что сегодня подразумевается под свободой, а тогда считалось недопустимой вольностью, то нетрудно себе представить результат такого свободного выбора.
Если вольность и была потаенной мечтой наших предков, то была она сродни мечте о полете, когда наблюдаешь за птицами, кружащими в стае или летящим косяком на юг. Всё в полете этом прекрасно, но природа не наделила людей способностью летать, а во всем остальном не виделось никакой разницы: птицы вместе летят в другие края в поиске лучшей доли, а люди вместе возделывают землю в надежде на хороший урожай.
Чувство ответственности и самосохранения беспрестанно вступают в конфликт с желанием порвать все путы и улететь куда-нибудь далеко-далеко к солнцу, как известный по античной легенде Икар.
Легенда об Икаре наводит на мысль, что и во времена античности стремление к свободе было частью человеческой природы, но воспринималось в строго очерченных рамках, выход за которые равносилен если не физической, то, по крайней мере, духовной смерти.
А на этом всё. Благодарю, что удалось дочитать.
Смело оставляйте дерзкие комментарии. Автор хорошо относится к заслуженной критике, еще лучше к незаслуженной похвале.
Читайте еще на канале: