На какой язык перевести согласие на выезд ребенка? Рекомендация экспертов UNiF:👇 ❗️Лучший вариант — английский язык. Причины: 🔹Границы с Финляндией закрыты для прямого въезда из РФ. 🔹Дети чаще всего въезжают через Эстонию, Норвегию, Турцию и другие страны. 🔹Паспортный контроль в этих странах проще проходить с документами на английском. 🔹Согласие оформляется у нотариуса РФ на период до наступления совершеннолетия. Апостили не требуется. Особенности на границах:👇 • В Норвегии иногда проверку документов проводят финны. • В Эстонии встречается русскоязычный персонал, но и английский универсален. • Финский язык может потребоваться только в Финляндии. Вывод: ✅Первый и универсальный вариант — перевод на английский язык. ✅По требованиям финских органов можно дополнительно сделать перевод на финский язык. Практическая информация: 🔹Перевод готов за 1 день. 🔹Оформление по всем правилам, работа онлайн с клиентами из разных стран. 👩💻Закажите перевод по ссылке: https://unif.pro/comp