Найти в Дзене
Мир Юмора

«Мы все немного смешные»: как Виктор Богданов превращает бытовуху в карикатуру

Если бы Остап Бендер вместо «комбинаций» придумывал карикатуры, они, скорее всего, выглядели бы как работы Виктора Богданова.
Та же хитринка, простодушие, бытовой абсурд и жизненная ирония, которая не даёт нам окончательно упасть духом. Герои Богданова всегда застигнуты врасплох:
идут по улице, ругаются на кухне, копаются на работе — и вдруг оказываются центром маленькой комедии. Как человек, начавший карьеру в школе, в роли учителя географии и зоологии, стал одним из самых узнаваемых карикатуристов и завсегдатаем международных конкурсов — разберёмся по порядку. Наивность как художественный приём Главное, что цепляет в стиле Богданова, — мягкость. Он не бьёт шуткой «в лоб», а как бы усмехается в полголоса.
Сюжеты на первый взгляд простые: очереди и офисы, семейные ссоры и примирения, небольшие бытовые хитрости и глупости. В этом и сила: зрителю не нужно расшифровывать сложные аллюзии или угадывать политический подтекст. Он мгновенно видит в рисунке себя, соседа, коллегу — и улыбаетс
Оглавление

Если бы Остап Бендер вместо «комбинаций» придумывал карикатуры, они, скорее всего, выглядели бы как работы Виктора Богданова.
Та же хитринка, простодушие, бытовой абсурд и жизненная ирония, которая не даёт нам окончательно упасть духом.

Герои Богданова всегда застигнуты врасплох:
идут по улице, ругаются на кухне, копаются на работе — и вдруг оказываются центром маленькой комедии.

-2

Как человек, начавший карьеру в школе, в роли учителя географии и зоологии, стал одним из самых узнаваемых карикатуристов и завсегдатаем международных конкурсов — разберёмся по порядку.

Наивность как художественный приём

Главное, что цепляет в стиле Богданова, — мягкость.

Он не бьёт шуткой «в лоб», а как бы усмехается в полголоса.
Сюжеты на первый взгляд простые:

  • очереди и офисы,
  • семейные ссоры и примирения,
  • небольшие бытовые хитрости и глупости.
-3

В этом и сила: зрителю не нужно расшифровывать сложные аллюзии или угадывать политический подтекст. Он мгновенно видит в рисунке себя, соседа, коллегу — и улыбается.

Карикатура здесь не «заумный ребус», а честный взгляд на то, как мы ведём себя в обычной жизни.

Брови, носы и фигуры: узнаваемые с одного взгляда

Если попытаться описать визуальный язык Богданова одним словом, это будет узнаваемость.

1. Брови «домиком»

Почти у всех персонажей брови приподняты, сведены к центру.
Лицо сразу приобретает трогательное, слегка растерянное выражение.
Даже если герой явно «накосячил», нам его жалко — а значит, и шутка воспринимается мягче.

2. Крупные носы

Носы у персонажей — отдельная песня:
вытянутые, слегка геометричные, иногда нарочито большие.
Они моментально превращают героя в комическую фигуру, но при этом остаётся ощущение живого человека, а не куклы.

3. Фигуры без глянца

Мужчины у него часто угловатые, чуть сутулые, женщины — вытянутые, с подчёркнутыми деталями.
Никаких «идеальных тел» — сплошная жизненная статистика.

Неровный, немного «дрожащий» штрих только добавляет живости. Кажется, что герой вот‑вот шевельнётся и продолжит спорить или оправдываться за содеянное.

-4

Эта смесь наивной линии и точной выразительности делает мир Богданова узнаваемым как старый двор:
зашёл на минуту — и уже понимаешь, кто здесь кто.

Географ, который ушёл в сатиру

Биография художника вполне могла бы стать сценарием для вдохновляющего фильма.

  • Родился в селе Новотроицкое Херсонской области.
  • Поступил в Мелитопольский пединститут, изучал географию и зоологию.
  • Работал по специальности, как тысячи других выпускников.
-5

Ни тебе академии художеств, ни «мастерских у знаменитых живописцев».

Всё изменилось в 26 лет, когда его первая карикатура попала в печать.
Это было не хобби выходного дня, а поворотный момент.

Спустя несколько лет его работы уже отмечали на конкурсах в России и Бельгии, дальше — Турция, Польша, Хорватия, Корея, Китай, Иран.

Учитель географии превратился в человека, который объездил полмира не с картой, а с папкой рисунков.

-6

Его карикатуры печатали более чем в пяти тысячах выпусков газет и журналов.
То есть сотни тысяч людей смеялись, даже не задумываясь, чья рука стоит за этими носами и бровями.

Международный юмор без перевода

Победы на конкурсах — это не только про медали и дипломы.
Это ещё и признание того, что
юмор Богданова понятен без слов.

Жюри в разных странах отмечало:
его шутки работают и в Харькове, и в Загребе, и в Сеуле.

-7

Он не опирается на тонкие местные реалии, а показывает универсальные вещи:

  • гордость и стеснение,
  • жадность и мечтательность,
  • желание казаться лучше и привычку лениться.

Зритель из другой культуры может не знать контекста, но моментально считывает ситуацию. Это и есть настоящий международный язык карикатуры.

Бытовая философия без грубости

Отдельного внимания заслуживает тон его работ.

Богданов принципиально не лезет в жёсткий эпатаж.
В его рисунках:

  • нет откровенной пошлости;
  • нет стремления шокировать ради шума;
  • даже критикуя пороки — пьянство, жадность, эгоизм — он не превращает героя в монстра.
-8

Скорее, это добродушное:
«Посмотрите, до чего мы сами себя доводим».

Такой подход делает карикатуры не только смешными, но и утешающими.
Они как бы говорят: «Да, мы нелепы. Но в этом есть что‑то трогательное».

Лёгкая ностальгия по «тем самым временам»

В редких интервью Виктор признаётся, что скучает по советскому периоду.
Не в смысле политики, а в смысле ощущения жизни:

  • меньше суеты,
  • меньше агрессии,
  • больше простых человеческих контактов.

Эта ностальгия чувствуется в его рисунках:

  • телефонные аппараты вместо смартфонов,
  • дворики вместо торговых центров,
  • кухни и трамваи вместо коворкингов.
-9

Карикатуры будто слегка «припудрены» ретро‑настроением, но за счёт этого кажется, что время в них тягучее, медленное — как длинный летний вечер в детстве.

Зачем нам сегодня смотреть на Богданова

В эпоху, когда юмор часто уходит в жёсткий стёб и циничные мемы, работы Виктора Богданова напоминают:
смеяться можно и по‑другому.

  • без оскорблений;
  • без грязи;
  • без ощущения, что после шутки становится только горше.
-10

Он показывает, что повседневность сама по себе полна абсурдных ситуаций,
стоит лишь чуть‑чуть изменить угол зрения.

Если вы устали от новостей и агрессивных дискуссий, попробуйте полистать его карикатуры.
Возможно, вы найдёте там:

  • своего соседа по подъезду,
  • себя за кухонным столом,
  • начальника из открытого офиса.
-11

И вместе с этим — небольшое, но очень нужное в наше время чувство:
да, мы смешные и несовершенные.
Но пока умеем над этим улыбаться, всё ещё не так плохо.

-12