Как сообщают энциклопедические источники, слово ЛЕВАНТ пришёл из французского языка со значение «поднявший». Сейчас это слово международное, которое обозначает территорию стран восточной части Средиземного моря— Сирии, Палестины, Израиля и Ливана. Название одной из этих стран ЛИВАН схоже со словом ЛЕВАНТ. Выходит, что, далёкий берег Средиземного моря называется по-французски, а не языках тех народов, которые там живут. Может этот берег обживали французы или они его завоевали? Чтобы догадки нами не манипулировали, обратим внимание на рельеф Ливана. Географические справочники нам сообщают, что страна пересекается с севера на юг двумя параллельными хребтами средней высоты — Ливан и Антиливан. Да, подняться в горы непросто, ЛИФТ, конечно, существует, но не на хребтах. К тому же SOLLEVARE (соллеварэ) и с итальянского тоже переводится как «приподнять». Значит, ЛЕВАНТ в гильдейских языках связан с подъёмом. В нашем языке тоже есть очень похожие слова – ЛЕВЫЙ, ЛЕВША и др. Только они связаны с