Такого в истории русско-венгерских отношений ещё не было. На пятничных переговорах Владимира Путина и Виктора Орбана последний оказался если не обманут, то уж точно несколько дезориентирован. И всё по вине переводчицы, которая очень своеобразно исполнила свою работу. Некоторые фразы Путина дама исказила, а из других и вовсе выбросила что-то, по её мнению, лишнее. Кого теперь накажут? В Венгрии за странную переводчицу, кстати, уже заступились. Напомним, буря разразилась после громкой публикации издания Telex: именно там обратили внимание на очень странные действия переводчицы. Она почему-то решила, что не надо дословно доносить до венгерского премьер-министра Виктора Орбана, что сказал президент России Владимир Путин. На встрече в Кремле (она прошла в пятницу) переводчица обрезала фразы Путина или пересказывала их, существенно изменяя. Простым языком - перевирала. Главная загадка тайного визита Орбана в Кремль: Мерц предсказал ужас в Киеве, Туск – фатальные последствия Например, когда П