Найти в Дзене

Работаем над фондами музея

О том, что в Кузьмовырском доме культуры и лаборатории тканых историй вовсю кипит проектная работа, в том числе и в выходные, вы уже знаете. В будущем здании Музея тканых историй идет ремонт, а в клубе… В клубе царит творческо-деловая атмосфера. Кто-то из участников проекта занят кройкой и шитьем капсульной коллекции авторства Натальи Русских – ее мы увидим в декабре, помните? Другие продолжают формировать тканые фонды музея, приводя их в должный для хранения порядок и внося в реестры и книгу поступления. Но на самом деле огромная часть работы по созданию условий хранения подаренных жителями Кузьмовыра, Байвала и Чуралуда домотканых полотен и старинных льняных изделий уже почти завершена. Мастерские художника-реставратора по тканям первой категории Государственного музея истории религии Анны Мутиной стали бесценным источником теоретических и практических знаний для ее участников, и всю подготовку музейных фондов они проводят, тщательно следуя урокам и заветам Анны Савильевны. К тому же

О том, что в Кузьмовырском доме культуры и лаборатории тканых историй вовсю кипит проектная работа, в том числе и в выходные, вы уже знаете. В будущем здании Музея тканых историй идет ремонт, а в клубе… В клубе царит творческо-деловая атмосфера. Кто-то из участников проекта занят кройкой и шитьем капсульной коллекции авторства Натальи Русских – ее мы увидим в декабре, помните? Другие продолжают формировать тканые фонды музея, приводя их в должный для хранения порядок и внося в реестры и книгу поступления.

Информационный стенд в Кузьмовырском доме культуры, посвященный проекту «Тканые истории деревни Кузьмовыр»
Информационный стенд в Кузьмовырском доме культуры, посвященный проекту «Тканые истории деревни Кузьмовыр»

Но на самом деле огромная часть работы по созданию условий хранения подаренных жителями Кузьмовыра, Байвала и Чуралуда домотканых полотен и старинных льняных изделий уже почти завершена. Мастерские художника-реставратора по тканям первой категории Государственного музея истории религии Анны Мутиной стали бесценным источником теоретических и практических знаний для ее участников, и всю подготовку музейных фондов они проводят, тщательно следуя урокам и заветам Анны Савильевны. К тому же она постоянно на связи, проверяет описания, консультирует, вдохновляет на дальнейшие свершения. Все ткани и вещи, когда-то извлеченные из амбарных сундуков, бережно почищены, в том числе и с помощью специального пылесоса, отпарены, при необходимости очень-очень деликатно постираны, уложены с антимолью и влагопоглотителями в специальные чехлы или мешочки для хранения. Эти хлопковые мешочки наши коллеги сшили сами. А старинные, ожившие в умелых руках мастериц ткани сейчас даже выглядят иначе – ярче и теплее.

Работа над капсульной коллекцией одежды по мотивам тканых историй
Работа над капсульной коллекцией одежды по мотивам тканых историй

Пока в коллекции музея – 56 тканых экспонатов. И большинство из них уже описано – как полагается, с этикетками и фотографиями. Тоже именно так, как учила Анна Мутина. Помогать набирать тексты этикеток для хранения приходят юные волонтеры – с компьютером они на «ты», и работают легко, быстро, с удовольствием. А между делом еще и обучают представительниц старшего поколения кое-каким компьютерным азам.

Знакомьтесь – две закадычные подружки, юные жительницы Кузьмовыра, девятиклассницы Ника Попова и Маша Клементьева. Именно они печатают этикетки для музейных экспонатов.

– Мы – активистки Кузьмовырского дома культуры, – с тихой гордостью говорят они о себе. Активистками – сначала Кузьмовырской библиотеки – девочки стали три года назад, когда ходили в летний лагерь при библиотеке и клубе. А когда начался наш проект и появилось новое поле для деятельности, незаметно втянулись в него. И в свободную от учебы и прочих школьных и домашних забот время стремятся в Кузьмовырский клуб. Там их любят и ждут. Они помогают старшим осваивать современные, приобретенные на грантовые средства компьютеры, да и сами учатся у них многому. Например, держать в руках иголку! Да-да, не удивляйтесь: многие современные школьницы, вытворяя чудеса со своими смартфонами, часто элементарно не умеют пришить пуговицу, потому что этому их не учат в школе, а мамы… Сами знаете, как сегодня заняты мамы!

Но наши Ника и Маша, конечно, кое-что в швейном деле уже понимают, и не только набирают тексты для музейных этикеток, но и помогают при кройке и шитье. А этим летом вместе с другими юными волонтерами они выращивали около Кузьмовырского клуба лен в рамках программы по организации временного трудоустройства подростков «Льняная нить. Возрождение традиций». Эта программа, разработанная Натальей Русских, стала победителем грантового конкурса Агентства по молодежной политике Удмуртской Республики. А лен – вот он, выращен и собран. Сейчас он, связанный в небольшие снопы, стоит на крыльце дома культуры и ждет своего часа – участия в иммерсивном действе «Елки-моталки, палки-сновалки».


Лен, выращенный этим летом на территории Кузьмовырского клуба
Лен, выращенный этим летом на территории Кузьмовырского клуба

– Девочки, а вы узнали что-то новое о своей деревне?

– Я знала, что когда-то здесь процветало ткачество – моя бабушка была ткачихой, – говорит Маша Клементьева.

– А я даже не задумывалась о том, что тут было ткачество, – добавляет Ника Попова. – И даже не думала, что у нас появится музей! И сейчас интересно узнать историю нашей деревни. Может быть, она была самой известной в те времена? А еще интересно узнать, как эти ткани делались, кто их ткал.

Лен, выращенный этим летом на территории Кузьмовырского клуба
Лен, выращенный этим летом на территории Кузьмовырского клуба

– Мне кажется, в нашем проекте каждый нашел свое место, – говорит заведующая Кузьмовырской библиотекой Лидия Леонидовна Селиверстова, показывая, как и где сегодня хранятся экспонаты и рассказывая, какая работа проделана. – Хотя бы взять исследовательскую сторону. Например, Галина Дмитриевна Ившина знает всех местных жителей, и сейчас она с их помощью узнает имена тех, кто изображен на старых фотографиях, которые нам приносят. Также она прекрасно говорит на удмуртском языке, что очень важно при беседе с нашими старожилами. Людмила Серафимовна Широбокова рассказывает обо всем, что у нас происходит, в соцсетях. И так можно сказать обо всех – каждый, делая общую работу, ведет что-то свое.

Единицы хранения из фонда Музея тканых историй
Единицы хранения из фонда Музея тканых историй

Хорошо, что сейчас у нас много разных встреч и событий, знакомств с новыми людьми. Все это привлекает людей и в библиотеку, и в клуб. Они приходят, помогают, узнают что-то интересное для себя. А когда у нас будет музей, люди еще больше заинтересуются. После того, как обновился один из кабинетов клуба, нам очень захотелось переоборудовать и помещение библиотеки. Мы написали проект на конкурс молодежного инициативного бюджетирования в Удмуртии «Атмосфера». Не знаем, победим или нет, но очень хочется изменений. Благодаря им мы еще больше привлечем молодежь, которая к нам ходит.

-7

Текст, фото – Светлана Мальцева

Проект «Музей тканых историй деревни Кузьмовыр» реализуется при поддержке Благотворительного фонда Владимира Потанина.

Проект «Тканые истории деревни Кузьмовыр» реализуется при поддержке Фонда президентских грантов.

#ПА #ПубличныйАрхив #KAMArecords #НКО #ТканыеИстории #Наследие #Традиции #Кузьмовыр #фондпотанина #музейбезграниц #музей4_0 #ФондПрезидентскихГрантов #ФПГ