Семь лет под одной крышей, закончившиеся внезапным «расставанием по почте» (вместе с обручальным кольцом), подарили ему не просто право, а ясновидческое понимание того, как будут развиваться ее отношения с принцем, которому предстояло занять следующую очередь в ее брачном конвейере.
Свой пророческий и довольно циничный с точки зрения английского языка комментарий Тревор Энгельсон нигде не публиковал, он сделан в частной беседе.
История стала достоянием общественности благодаря звезде шоу «Реальные домохозяйки Нью-Йорка» Бетенни Фрэнкел
Она рассказала в подкасте «The Toast», что познакомилась с Тревором Энгельсоном в 2016 году в чикагском Soho House. В то время он вскользь упомянул о своём разводе с актрисой из сериала «Форс-мажоры», но Бетенни не придала этому значения.
Всё изменилось, когда в СМИ появились первые фотографии Меган Маркл и принца Гарри. Фрэнкел отправила Тревору сообщение с фотографией и вопросом: «Это твоя бывшая?» Энгельсон подтвердил: «Ага».
Тогда Бетенни, хорошо знакомая с нравами голливудских светских кругов, задала ему вопрос: «Как думаешь, она заключит сделку?» На сленге это означало: «Она выйдет за него замуж?»
В этом вопросе заключена блестящая языковая игра, которая теряется при прямом переводе, но которую можно объяснить
Вся соль в английском оригинале диалога и в специфическом сленге голливудских и нью-йоркских кругов. Оригинальная фраза Бетенни Фрэнкел звучала так:"Do you think she's gonna close?"
"To close" (закрыть) — бизнес-сленг. В продажах, переговорах и бизнесе фраза "to close the deal" означает «заключить сделку», «закрыть соглашение». Тот, кто «закрывает сделку», — это тот, кто добивается результата, доводит дело до конца, получает подпись на контракте.
В устах Бетенни Фрэнкел, известной предпринимательницы и светской львицы, этот термин намеренно используется для описания брака. Брак превращается в сделку, а невеста — в топ-менеджера, который должен «закрыть» выгодного партнера. Это слово выбрано не случайно — оно подчеркивает расчетливость, целеустремленность и деловой подход к отношениям, характерный для Меган.
Почему эта игра слов - циничный юмор?
Столкновение смыслов:
Фраза сталкивает два противоположных понятия: романтический брак и холодную бизнес-сделку. Юмор и цинизм заключаются в том, что возвышенное и личное (замужество за принцем) описывается языком корпоративного отчета.
Бетенни и Тревор — люди из одного мира (Голливуд, медиа, бизнес). Используя этот сленг, Бетенни говорит с ним на одном языке. Она не спрашивает: «Она его любит?» или «Они поженятся?». Она спрашивает: «Она доведет это дело до конца?», подразумевая, что они оба понимают истинную природу происходящего как проекта или карьерного достижения. Фраза передает циничный подтекст - брак как коммерческий договор.
Ответ Тревора был мгновенным и не допускающим сомнений: «О, она заключит сделку» («Oh, she'll close»).
Чтобы понять всю глубину и цинизм его высказывания, нужно знать предысторию отношений Тревора и Меган
Они встречались семь лет с 2004 года и поженились в 2011 году. Брак продлился менее двух лет, и его внезапное окончание для Тревора стало громом среди ясного неба. По словам биографа Эндрю Мортона, для продюсера это было «совершенной неожиданностью». Один из друзей Тревора заметил, что он перестал чувствовать себя любимым и стал ощущать себя «чем-то, что прилипло к подошве её туфли».
По некоторым сообщениям, Меган вернула обручальное кольцо Тревору по почте. Этот поступок символизировал окончательный и бесповоротный разрыв.
На этом фоне фраза «она заключит сделку» звучит как горькая ирония человека, который уверен, что для его бывшей жены брак — это в первую очередь стратегический шаг, а не союз по любви. Энгельсон, зная амбициозный характер Меган и пережив болезненный развод, не сомневался в её способности добиться поставленной цели — заключить сделку с британской монархией.
«Жёсткое предсказание» бывшего мужа — это ключ к пониманию её истинного образа
Амбициозной женщины, которая уверенно строит свою судьбу как серию расчетливых ходов. На этом фоне ее привычная маска «наивной старлетки», закатывающей глаза при слове «протокол», выглядит не просто нелепо, а как откровенное мошенничество с брендом.
Вы верите в голливудскую сказку о бедной чернокожей девушке, полюбившей принца, после слов Тревора? Напишите комментарий!