Вернувшись домой, я сразу же проверила, на месте ли мой заветный сундучок. Он оказался совершенно невредим и никем не обнаружен, стоял неподвижно всё на том же месте в нише камина, надежно скрытый поленьями. Я вздохнула с облегчением и принялась наводить порядок в гостиной - разложила разбросанные хозяевами вещи по местам и протерла влажной тряпкой все диваны. После этого я почувствовала, что окончательно успокоилась и пришла в себя. Тогда я приняла решение отправиться к антиквару Гретель на следующий день прямо с утреца.
Остаток дня я занималась домашними делами - сварила овощной крем-суп на ужин, спокойно поела, а потом до самого сна рассматривала карту местности, обдумывая варианты, куда навострить лыжи в случае успешного исхода наметившейся авантюры.
Утром после горячего душа я наспех съела яичницу с копченым беконом и, по своей традиции выпив чашку крепкого кофе, я на свой страх и риск вытащила из сундучка все медали, коих там было немало - несколько десятков, и бодрым шагом направилась в лавку скупщика. Чтобы выручить максимальную сумму денег я собиралась сдать сразу все медали, а чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, монеты мной решено было оставить про запас.
Антикварный магазинчик я заметила издалека по вывеске, на которой красовалась фамилия рекомендованного мне специалиста. Зайдя внутрь, я обнаружила небольшое помещение, все стены которого были обвешаны старинными вещами. Крупные предметы вроде ваз и зеркал просто стояли вдоль стен и в углах. За деревянным прилавком с будничным видом стоял пожилой мужчина. Он вежливо приветствовал меня испросил, чем может помочь.
- Доброе утро, герр Абельман, - обратилась к нему я, - Мне вас рекомендовала наша общая знакомая Гретель с восьмой улицы.
- Да, Гретель! Как она поживает? Я слышал, ее сын приехал навестить ее на днях? - чуть более заинтересованно отозвался мужчина.
Я рассказала ему коротко о визите сына Гретель, не вдаваясь в большие подробности, после чего уверенно достала из карманов все принесенные медали и положила перед ним на прилавок.
При виде этих сокровищ Герр Абельман значительно оживился, в его глазах появился блеск - мне стало очевидно, что работа с антиквариатом - это чуть ли не дело всей его жизни, и занимается он этим делом с огромным интересом.
- Таааак, что у нас тут такое? - протянул он, аккуратно раскладывая мои медальки в ряд. - Похоже, это прошлое столетие, а может быть, и начало этого - здесь у Вас награды разных периодов! Но мне нужно еще все проверить. Это Ваша коллекция? Не хотите продать мне несколько образцов? Я дам хорошую цену! - со страстью в голосе спросил Абельман.
Не долго мудрствуя, я призналась, что это не моя коллекция, а недавняя находка, и об этих медалях я ничего не знаю, а хочу сдать ему их все. От этих слов антиквар чуть не подпрыгнул от радости. И стал продолжил вслух:
- Вот эти четыре экземпляра я точно оставлю себе, и может быть еще вот этот и вот этот, - он выдвинул шесть орденов вниз из общего ряда, остальное продам коллекционерам, такие награды хорошо расходятся, здесь не меньше, чем на полмиллиона шиллингов, - бормотал он себе под нос, - Не чистое золото, конечно, но тут решает их историческая ценность.
Потом он вдруг опомнился и сказал громко и решительно:
- Так, фрау Анна, я Вас поздравляю с находкой, это настоящий клад! Я готов выкупить у Вас все медали прямо сейчас, если Вы любезно согласитесь на это. Конечно, тут немалое состояние, но у меня тоже будут определенные издержки на поиск покупателей и организацию продаж, да и времени на это уйдет немало, так что прямо сейчас из имеющейся в магазине наличности и моих личных накоплений я готов предложить Вам сто тысяч шиллингов и по рукам! - возбужденно предложил он и уставился на меня с вопрошающим взглядом.
- Сто тысяч шиллингов? - не смогла я сдержать удивления, - Я думала, здесь максимум тысяч на двадцать! Конечно, я согласна, герр Абельман, Вы меня очень обязали своим предложением!
Антиквар с облегчением выдохнул. Видимо, он опасался, что я начну торговаться и требовать больше денег, и, скорее всего, он уступал бы моим требованиям довольно долго, поскольку сдаваемые предметы того стоили, и он сам при любом раскладе получил бы от их последующей продажи немалую прибыль. Но для меня скорость продажи была намного приоритетнее дополнительных выгод, тем более, что первоначально я рассчитывала на куда более скромное вознаграждение.
Абельман с готовностью сгреб все медали в охапку и стремительно скрылся с ними за ближайшей дверью. Минут через десять он вернулся с несколькими пачками денег, туго стянутыми бечевкой. Он протянул их мне с улыбкой и румянцем на щеках и попросил неспеша пересчитать. Я, также пребывавшая вне себя от радости, учтиво ответила, что у меня нет сомнений в его честности, вежливо попрощалась, сложила пачки в карманы и удалилась из лавки.
Быстрым уверенным шагом я, никуда не заходя по пути, вернулась в дом. Там я без спешки пересчитала все купюры - все было точно, Абельман и вправду оказался честным и порядочным человеком.
Сто тысяч шиллингов! На мою голову свалилось совершенно нежданное богатство! На вырученную сумму я теперь бы могла купить собственный домик в какой-нибудь деревне, да еще и небольшое авто в придачу!
В приподнятом от этих мыслей настроении я сходила в хозяйский подвал, взяла там бутылочку красного пино, затем отужинала вчерашним крем-супом, отметила сегодняшний грандиозный успех бокалом вина с сыром и стала строить планы, куда поехать дальше.