Найти в Дзене

Елки-моталки!..

9 ноября в Кузьмовырском доме культуры состоялась творческая мастерская режиссера Михаила Бегишева, она же – репетиция иммерсивного действа, посвященного тканым историям деревень Кузьмовыр, Байвал и Чуралуд. Это вторая репетиция будущего действа, условный «сценарий» которого, подобно посаженному деревцу, постепенно крепнет, наливается внутренней силой, обрастает множеством ветвей и веточек, пышной кроной. Но в нашем случае он похож, скорее, на ткань, которая выходит из ручного ткацкого станка. Сначала тщательно готовится основа для будущего полотна, затем происходит кропотливый процесс переплетения льняных нитей… А в самом конце – отделка готовой ткани: промывка, выпрямление, если нужно – умягчение и прочие тонкости, придающие полотну и красоту, и индивидуальность, и удобство в использовании. Неслучайно, ох, неслучайно на первом этапе в мастерской Михаила Бегишева возникла, нарисовалась переехавшая с чердака заброшенного дома оставленная хозяевами самая настоящая старинная сновалка. Ду

9 ноября в Кузьмовырском доме культуры состоялась творческая мастерская режиссера Михаила Бегишева, она же – репетиция иммерсивного действа, посвященного тканым историям деревень Кузьмовыр, Байвал и Чуралуд.

Это вторая репетиция будущего действа, условный «сценарий» которого, подобно посаженному деревцу, постепенно крепнет, наливается внутренней силой, обрастает множеством ветвей и веточек, пышной кроной. Но в нашем случае он похож, скорее, на ткань, которая выходит из ручного ткацкого станка. Сначала тщательно готовится основа для будущего полотна, затем происходит кропотливый процесс переплетения льняных нитей… А в самом конце – отделка готовой ткани: промывка, выпрямление, если нужно – умягчение и прочие тонкости, придающие полотну и красоту, и индивидуальность, и удобство в использовании. Неслучайно, ох, неслучайно на первом этапе в мастерской Михаила Бегишева возникла, нарисовалась переехавшая с чердака заброшенного дома оставленная хозяевами самая настоящая старинная сновалка. Думала ли, гадала ли она, старая труженица, что возможна и такая вторая молодость, и такая новая жизнь – в качестве центральной декорации театрального действа? И раскручивается она как-то легко и свободно, без скрипа и вздохов, и даже, несмотря на свой немалый размер, кажется вполне уместной в этом тесном зале скромного деревенского клуба.

Уж простите нам излишний лиризм, но после собирания тканых историй и предметов, связанных с ткачеством, поневоле начинаешь одушевлять эти старинные инструменты и чувствовать особое тепло, идущее от них. А после того, как побываешь на мастерских Михаила Бегишева – особенно!

В течение мастерской участники фольклорного ансамбля «Вишенка» и прочие «актеры» иммерсивного действа внимательно слушали Михаила Ильича, вместе с ним задавали вопросы самим себе и искали на них ответы.

Подготовка к мастерской – в отличном настроении. Михаил Бегишев и Людмила Широбокова
Подготовка к мастерской – в отличном настроении. Михаил Бегишев и Людмила Широбокова

– Да, мы осознаем, что многое потеряли, выбросили, – сказала одна из участниц репетиции. – А сейчас я увидела, что все это возрождается. И хочется даже оставить свои старые платья. Хотя бы для того, чтобы внучки видели, какая ты была худенькая!..

Основа будущего действия уже подготовлена – это реальные истории жителей деревень, собранные в наших экспедициях. И вот теперь они постепенно сплетаются в единую ткань повествования. Но как уложить все эти истории, все эти человеческие судьбы в сорок минут действия? Конечно, здесь сыграют свою роль наши иммерсивные технологии, в той или иной степени погружающие зрителя в создаваемой на условной сцене мир – и прикосновение к старинным тканям и инструментам, и запах льняного масла, и участие в совместном пении старых, многими уже забытых, песен… Фольклорный ансамбль «Вишенка» в течение последних трех месяцев готовится, вспоминает и разучивает эти песни вместе с Верой Геоленовной Болдыревой.

Вера Болдырева вместе с фольклорным коллективом «Вишенка» работают над музыкальным сопровождением иммерсивного действа
Вера Болдырева вместе с фольклорным коллективом «Вишенка» работают над музыкальным сопровождением иммерсивного действа

Так что художественных средств – множество. Но мы пока не будем раскрывать всех секретов будущей премьеры. Скажем лишь, что на репетиции были и… космос, и военный эшелон, идущий с Дальнего Востока, и летающие предметы, и тени забытых – или незабытых – байвальских и кузьмовырских ткачих…

– Ваших историй очень много. Но у нас всего сорок минут действа, и каждую историю по косточкам разобрать мы не можем, – объясняет Михаил Ильич Бегишев участникам действа. – Мы можем лишь забросить какое-то зернышко, чтобы каждый об этом задумался. Потому что, задумываясь об этом, мы закладываем дорожку на будущее. И зритель должен уйти, поняв это. Мы не расскажем о технологиях ткачества – что вот это сновалка, где наматываются километры нитей… Не расскажем о том, как выращивали и обрабатывали лен… У нас другая задача – дать зрителю что-то, над чем он задумается. А дальше уже он должен работать сам. И наше действие будет не привычным спектаклем, где зрители пришли по билетам, расселись по указанным местам. Нет, это будет, как в жизни – они будут сидеть рядом с вами. К нам ведь приходят гости, и мы сидим вместе с ними – между нами, хозяевами и гостями, нет границ и стенок. В этом, возможно, будет для многих непривычность и необычность иммерсивного действа.

– Я вспоминаю первую встречу подготовки к действу и сравниваю ее с последней, – говорит Вера Геоленовна Болдырева, научный руководитель проекта «Тканые истории деревни Кузьмовыр», соавтор Михаила Бегишева и музыкальный режиссер иммерсивного действия. – Тогда еще было недоумение среди всех участников, непонимание того, что будет происходить. И сегодня, когда уже начинает прорисовываться предстоящее, я вижу, что люди входят во вкус. А еще мне нравится, что они, деревенские жители, отрываясь от семей и своих хозяйств, идут творить. И это для Кузьмовыра, Байвала и Чуралуда показательно – им мало обычной бытовой жизни, им нужна какая-то дополнительная встряска, источник, чтобы ощущать себя живыми. Мне кажется, если все сложится так, как мы все задумали, то все они получат дополнительное удовольствие от того, что смогли стать самими собой.

Мастерская Михаила Бегишева, она же – репетиция иммерсивного действа
Мастерская Михаила Бегишева, она же – репетиция иммерсивного действа

…Мы же забыли упомянуть еще одну важную деталь! Помимо основы и части «сотканного» полотна повествования, у нашего иммерсивного действа уже есть название – «Елки-моталки, палки-сновалки». Да-да, вот такое лихое и непосредственное – и в чем-то даже новогоднее. Потому что премьера в Кузьмовырском доме культуры состоится накануне Нового года, 27 декабря.

Так что ждем, волнуемся, переживаем: что же у нас получится? А тем временем в Кузьмовырском клубе продолжаются репетиции и ткется ткань будущего действа.

Мастерская Михаила Бегишева, она же – репетиция иммерсивного действа
Мастерская Михаила Бегишева, она же – репетиция иммерсивного действа

Текст, фото – Светлана Мальцева.

Проект «Музей тканых историй деревни Кузьмовыр» реализуется при поддержке Благотворительного фонда Владимира Потанина.

Проект «Тканые истории деревни Кузьмовыр» реализуется при поддержке Фонда президентских грантов.

#ПА #ПубличныйАрхив #KAMArecords #НКО #ТканыеИстории #Наследие #Традиции #Кузьмовыр #фондпотанина #музейбезграниц #музей4_0 #ФондПрезидентскихГрантов #ФПГ