Параллельно с книгами про Волшебника Изумрудного города Александра Волкова мы слушаем серию о стране Оз первоисточника Фрэнка Баума. Где-то сюжет совпадает буквально (и Элли, и Дороти перенёс ураган), где-то частично (например, Тип оживляет Тыквоголового, а Урфин — деревянную армию), где-то совсем нет. Не знаю, сколько мы осилим, но пока интерес есть. ✅ отмечаю прочитанное.
Порядок прочтения английских книг:
1 ✅ Удивительный волшебник из страны Оз «The Wonderful Wizard of Oz» 1900 У. Денслоу (иллюстратор), George M. Hill (издатель).
Девочка Дороти и её собачка Тото перенесены в страну Оз ураганом. Пытаясь добраться до Изумрудного Города, чтобы увидеть великого Волшебника, Дороти встречает на своём пути говорящее пугало Страшилу, «Железного Дровосека» (сделанного из олова), и Трусливого Льва.
2 ✅ Чудесная страна Оз «The Marvelous Land of Oz» 1904 Д. Нил Reilly & Britton
Маленький мальчик Тип сбегает от своей злой опекунши, ведьмы Момби, которая страшно на него рассержена. Его спутником становится деревянное существо Тыквоголовый Джек (приведенное в чувство живительным порошком, который Тип украл у Момби), Тип оживляет также деревянные козлы. Тем временем к Изумрудному городу движется армия девиц во главе с генеральшей Джинджер. Страшила лишён престола. Но оказывается, что Тип вовсе не мальчик, а заколдованная принцесса Озма, законная наследница трона Изумрудного города.
3 Озма из страны Оз «Ozma of Oz» 1907 Д. Нил Reilly & Britton
При путешествии в Австралию с дядей Генри, Дороти была смыта за борт штормом вместе с курицей по имени Биллина. Они пристают к берегу в стране Эв, которую от страны Оз отделяет пустыня и где не очень умело правит принцесса Лангвидер, вместо нарядов меняющая себе головы. С новым механическим другом Тик-Током, Дороти, три её друга, а также Озма должны спасти королевскую семью Эва от хитрого Короля Гномов.
4 Дороти и Волшебник в стране Оз «Dorothy and the Wizard in Oz» 1908 Д. Нил Reilly & Britton
На обратном пути из Австралии, Дороти посещает своего кузена Зеба в Калифорнии. Застигнутые землетрясением, дети проваливаются в трещину вместе с повозкой, лошадью Джимом и котом Дороти Эврикой. Неожиданно дети встречают бывшего правителя Изумрудного города Волшебника, который также попал под землю в результате землетрясения. Пришельцев окружают странные овощелюди, которые настроены отнюдь не дружелюбно. Волшебник вновь пользуется своими фокусами для спасения от козней подземных жителей, и компания начинает восхождение на поверхность земли, в страну Оз, где кот Эврика попадает под суд.
5 Путешествие в страну Оз «The Road to Oz» 1909 Д. Нил Reilly & Britton
Дороти встречает в Канзасе Косматого Человека, обладателя Магнита Любви. Девочка берётся указать нужное тому место, но они вместе теряются на очарованной дороге. Позднее к Косматому и Дороти присоединяются маленький мальчик Пуговка и дочь радуги Многоцветка. Новых друзей ждут самые странные и невероятные приключения на пути в страну Оз.
6 Изумрудный город страны Оз «The Emerald City of Oz» 1910 Д. Нил Reilly & Britton
Дороти Гейл (с колыбели отмеченная феей), и её, бедствующие от неурожаев на своей ферме и непосильного кредита, приёмные родители, дядя Генри и тётя Эм, переселяются в страну Оз. В то же время коварный Король Гномов руководит строительством подземного хода, через который намерен внезапно напасть на Изумрудный город.
7 Сказки Страны Оз Little Wizard Stories of Oz 1913, 1914 Д. Нил Reilly & Britton
После того, как Л. Ф. Баум завершил работу над сказкой «Изумрудный город Страны Оз», он решил попробовать создавать новые сказочные миры. Шло время, и сказки «Морские феи[англ.]» и «Небесный Остров[англ.]» по объёмам продаж значительно уступали озовскому циклу. Издатель и писатель разработали маркетинговую кампанию. Её суть сводилась к тому, чтобы вновь повысить интерес к сказкам об Изумрудном городе перед выходом повести «Лоскутушка из Страны Оз». Л. Ф. Баум написал 6 небольших историй о стране Оз. В 1913 г. они были выпущены по отдельности в виде небольших книг, а через год под одной обложкой. Сборник включает в себя следующие рассказы: «Трусливый Лев и Голодный Тигр»; «Дороти и Тото», «Тик-Ток и Король Гномов»; «Озма и Волшебник Страны Оз»; «Тыквоголовый Джек и Козлы»; «Страшила и Железный Дровосек». Хронологически действие этих историй проходит сразу после сказки «Изумрудный город Страны Оз».
8 Лоскутушка из страны Оз The Patchwork Girl of Oz 1913 Д. Нил Reilly & Britton
Мальчик из страны Оз по имени Оджо должен найти средство, которое освободит его дядюшку Нанди от действия волшебного зелья, которое случайно превратило того в каменную статую. Ему помогает тряпичная девочка Лоскутушка, оживлённая Кривым Колдуном.
9 Тик-Ток из страны Оз Tik-Tok of Oz 1914 Д. Нил Reilly & Britton
Анна, королева маленькой страны Угабу, мечтает взойти на трон страны Оз. Тем временем Бетси Боббин, девочка из Оклахомы, и её ослик Хэнк терпят кораблекрушение. Бетси и ослик встречают Косматого Человека, и пытаются спасти его брата от короля гномов, Металлического Монарха. Эта книга частично основана на мюзикле Баума «Тик-Ток, человек из страны Оз»[англ.], который, в свою очередь, поставлен по книге Баума «Озма из страны Оз».
10 Страшила из страны Оз The Scarecrow of Oz 1915 Д. Нил Reilly & Britton
Капитан Билл и девочка Трот отправляются в страну Оз, встречая по пути Орка, и, с помощью Страшилы, свергают жестокого короля Джинксии Груба, который, используя магию колдуньи, заморозил сердце принцессы Глории. Капитан Билл и Трот ранее появились в двух других рассказах Баума, «Морские Феи» (Sea Fairies) и «Небесный Остров» (Sky Island). Повесть отчасти основана на немом фильме 1914 года «Его Величество, Страшила из страны Оз».
11 Ринкитинк в стране Оз Rinkitink in Oz 1916 Д. Нил Reilly & Britton
Принц Инга с острова Пингарея, Король Ринкитинк и их товарищи проходят цепь приключений, которые приводят их в Страну гномов и, в конечном счёте, в страну Оз. Баум при написании книги дал ей название «Король Ринкитинк» и поначалу не включал её в серию про страну Оз.
12 Пропавшая принцесса страны Оз The Lost Princess of Oz 1917 Д. Нил Reilly & Britton
Принцесса Озма, правительница Изумрудного города, таинственным образом исчезает. Для её розыска направлены четыре специальные группы — в каждую из стран страны Оз. Большая часть книги посвящена приключениям Дороти Гейл и волшебника в поисках принцессы.
13 Железный Дровосек из страны Оз The Tin Woodman of Oz 1918 Д. Нил Reilly & Lee
Железный Дровосек, Страшила и мальчик по имени Вут-скиталец отправляются на поиски возлюбленной Железного Дровосека Нимми Эми, которую тот любил, будучи ещё человеком из плоти и крови. Отправившись в путь, герои попадают во множество удивительных ситуаций, и встречают различных необычных существ, как добрых, так и злых. В стране Жевунов путешественники находят в лесу заржавевшего Железного Солдата (который был создан так же, как Железный Дровосек) и с помощью маслёнки дают ему возможность двигаться.
14 Волшебство страны Оз The Magic of Oz 1919 Д. Нил Reilly & Lee
Молодой человек по имени Кики Ару случайно узнает волшебное слово, позволяющее превращать кого угодно во что угодно. Тем временем в Изумрудном городе идёт подготовка ко дню рождения Озмы. Трот и Капитан Билл отправляются на поиски подарка. Тем временем, Кики встречает бывшего короля гномов Руггедо, который, узнав о волшебном слове, собирается использовать его для захвата власти в стране Оз. Издана в июне 1919 года, через месяц после смерти Баума.
15 Глинда из страны Оз Glinda of Oz 1920 Д. Нил Reilly & Lee
Дороти, Озма и Глинда пытаются остановить войну в Стране Гилликинов. Стала последней книгой Баума (в то время уже физически слабого) о стране Оз, была издана посмертно, в 1920 году.
Из интересного: Баум начал проявлять интерес к писательству в раннем возрасте. Обнаружив это, отец купил игрушечный типографский станок, на котором Фрэнк с его братом Генри печатали «Домашний журнал Розы Лоун».
Список серии книг «Волшебник Изумрудного города», которую перевёл и написал Александр Волков:
1 ✅ «Волшебник Изумрудного города» (1939). В первой книге читатель знакомится с Элли и Тотошкой, попавшими в Волшебную страну. Чтобы вернуться назад, ей нужно исполнить три заветных желания — в этом нелёгком деле ей помогают Страшила, Железный Дровосек и Трусишка Лев. Вместе они преодолевают все трудности, а Элли возвращается домой к родителя
2 ✅ «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963). Во второй книге серии власть в Волшебной стране захватывает Урфин Джюс. С помощью волшебного порошка он открывает для себя магию и оживляет армию деревянных солдатиков. Элли зовут на помощь её верные друзья, и вместе они возвращают мир жителям Волшебной стран
3 «Семь подземных королей» (1964). На этот раз любимые герои отправляются в подземное царство, которым правят семь королей — в отличие от Урфина Джюса, они владеют настоящей магией, а также более жестки и несправедливы. Волшебством короли пользуются, чтобы подчинить себе умы жителей, а позже и всю стран
4 «Огненный бог Марранов» (1968). Урфин Джюс возвращается! В этот раз он становится ещё коварнее и подчиняет себе одичавшее племя Марранов. С их помощью — и опаснейшего артефакта — Урфин готовится идти на Изумрудный город. Кто же спасёт волшебный город, когда Элли нет рядо
5 «Жёлтый Туман» (1970). Энни и Тим, знакомые читателю по предыдущей книге, опять отправляются в опасное путешествие. В этот раз Волшебная страна окутана едким жёлтым туманом, убивающим всё живое. Детям нужно найти способ, как победить злую волшебницу Арахну и рассеять губительный тума
6 «Тайна заброшенного замка» (1976). Это, пожалуй, самая необычная часть цикла. Землю решают захватить пришельцы, владеющие гораздо более мощным оружием. Жители Волшебной страны объединяются с Энни и Тимом, чтобы навсегда изгнать нежданных гостей с другой планет.
Из интересного: родителей Александра Волкова звали Мелентий и Соломея, жену - Калерия, первый сын Вивиан (умер в пять лет от дизентерии), второй сын — Ромуальд (умер в два года от крупа). Через несколько лет поочерёдно родилось ещё два сына, и родители дали им те же имена.
Критика и её опровержение: В постсоветское время писателя часто обвиняли в плагиате на сказки «Волшебник из страны Оз», будто Волков присвоил сказку Баума, не указав имени первоначального автора. Однако, начиная с самого первого издания «Волшебника Изумрудного города» (1939), на титульном листе указывалось, что книга является переработкой сказки Баума, более того, к изданию 1959 года Волков добавил послесловие, в котором прямо сказал, что его сказка написана по мотивам книги Баума.