Вы переезжаете в Италию с детьми и уже морально готовитесь к сложностям с языком? Вы думаете, главная проблема — это слёзы в саду из-за того, что никто не понимает? Забудьте. Реальность куда интереснее и парадоксальнее. Правда в том, что ваш дошкольник скорее всего заговорит на итальянском раньше, чем как следует освоит русский. И это порождает совсем другие, неочевидные вызовы. О которых редко пишут, но о которых стоит знать каждому родителю. Пока вы мучительно подбираете слова, чтобы заказать кофе, ваш ребёнок уже будет вовсю командовать на детской площадке. Дети не учат язык — они впитывают его как необходимое условие для игры. Через месяц он будет знать десяток обидных прозвищ и команд для догонялок. Через два — начнёт щебетать с ровесниками без акцента. Что это значит для вас: Язык — это только верхушка айсберга. Ваш ребёнок усвоит не просто слова, а целую систему жестов, интонаций и социальных кодов. Он научится: Вырастет не просто bilingual, а bicultural человек. И это прекрасно
Ваш ребёнок заговорит на итальянском раньше, чем на русском. И вот с какими неожиданностями вы столкнётесь
14 ноября14 ноя
3
2 мин