Найти в Дзене

Как будет ваше имя на китайском? О том, как китайцы выбирают имена и как узнать свое

Когда-то давно я получила свое китайское имя 艾琳娜. Сегодня расскажу, кто мне его дал, как вообще устроены китайские имена и где можно получить своё. Вначале хочу порекомендовать вам свой ТГ-канал 🔥«HĚN LÀ! – ОЧЕНЬ ОСТРО!» 🔥 Алина в Китае. В нем я рассказываю о своей жизни и учебе в Китае, о визах, о том, что меня бесит в китайцах и почему я вернулась в Россию. Я никогда не спамлю и не рекламирую, поэтому можете смело подписываться! Китайские имена чаще всего состоят из 3 иероглифов. Первый из них — это фамилия, и она стоит в начале, а не в конце, как мы привыкли. Список фамилий в Китае ограничен, их примерно около ста самых популярных, и они почти у всех. Самые частые фамилии — это Ван (王), Ли (李), Чжан (张), Лю (刘) и Чэн (陈). Буквально каждый третий китаец носит одну из этих фамилий. Представляете, сколько однофамильцев у каждого? Дальше следующий 1 или 2 иероглифа — это имя. Вот здесь начинается самое интересное. Китайцы не выбирают имена из готового списка, как мы берём Марию или А
Оглавление

Когда-то давно я получила свое китайское имя 艾琳娜. Сегодня расскажу, кто мне его дал, как вообще устроены китайские имена и где можно получить своё.

Как будет ваше имя на китайском? О том, как китайцы выбирают имена
Как будет ваше имя на китайском? О том, как китайцы выбирают имена

Вначале хочу порекомендовать вам свой ТГ-канал 🔥«HĚN LÀ! – ОЧЕНЬ ОСТРО!» 🔥 Алина в Китае. В нем я рассказываю о своей жизни и учебе в Китае, о визах, о том, что меня бесит в китайцах и почему я вернулась в Россию. Я никогда не спамлю и не рекламирую, поэтому можете смело подписываться!

Как устроены китайские имена

Китайские имена чаще всего состоят из 3 иероглифов. Первый из них — это фамилия, и она стоит в начале, а не в конце, как мы привыкли. Список фамилий в Китае ограничен, их примерно около ста самых популярных, и они почти у всех.

Самые частые фамилии — это Ван (王), Ли (李), Чжан (张), Лю (刘) и Чэн (陈). Буквально каждый третий китаец носит одну из этих фамилий. Представляете, сколько однофамильцев у каждого?

Это я в Сиане
Это я в Сиане

Дальше следующий 1 или 2 иероглифа — это имя. Вот здесь начинается самое интересное.

Китайцы не выбирают имена из готового списка, как мы берём Марию или Александра. Они составляют имя из любых иероглифов, которые им нравятся.

Как придумать имя?

Имя должно быть благозвучным и иметь красивый смысл. Китайцы выбирают иероглифы, связанные с мудростью, красотой, силой, удачей.

Никто не назовёт ребёнка иероглифами, которые созвучны со словами «смерть», «болезнь» или «одиночество».

Многие родители выбирают имя исходя из стихии ребёнка по китайскому календарю. Пять стихий — дерево, огонь, земля, металл и вода — должны быть в балансе. Если астролог говорит, что ребёнку не хватает стихии воды, родители добавят в имя иероглиф с водой.

В ботаническом саду Сианя
В ботаническом саду Сианя

Также некоторые смотрят на количество черт в иероглифах. Это влияет на удачу, должны быть какие-то благоприятные цифры. Есть даже специальные таблицы, где показано, как должны сочетаться фамилия и имя по количеству линий в иероглифах.

У мальчиков и у девочек обычно разные имена. У девочек это больше что-то мягкое, красивое, часто про природу. У женщин может быть «аромат» (香), «красота» (美), «луна» (月), «цветок» (花). А у мужчин это больше сильные иероглифы, типа «великий» (伟), «армия» (军).

А как сказать китайское имя ласково

Вот в России меня можно назвать Алинка, Аля, Алька. А в Китае как к друзьям обращаться?

Когда я обращалась к друзьям и спрашивала, как их зовут, чаще мне говорили какое-то короткое имя, без фамилии. Либо просто повторение какого-то иероглифа из имени.

Так, например, я знаю свою подружку Юн Юн. Вы возможно ее помните из истории, как я попала на свадьбу к незнакомцам в Китае.
То есть Юн — это какой-то из её иероглифов, а какое имя полное и фамилия, я даже не знаю.

Девушка слева - Юнюн. Рядом ее бывший парень. Его имя не помню. Я даже не запоминала, мне кажется)
Девушка слева - Юнюн. Рядом ее бывший парень. Его имя не помню. Я даже не запоминала, мне кажется)

Некоторым друзьям я также обращалась с добавлением «сяо» (小), что значит «маленький». Они так мне представлялись, говорили «называй меня маленькая + китайское имя». Например маленькая Мэй - Сяо Мэй. Это ласковое, дружеское обращение.

К учителям и людям постарше наоборот я использовала только фамилию и должность.
Например, как мы говорим про учителей Людмила Анатольевна, они говорят
фамилия + должность.

То есть Ван Лаоши = учитель Ван, или доктор Ли, или мисс Чжан. Просто по имени к старшим никогда не обращаются.

Моя история получения китайского имени

Я своё имя получила совершенно случайно, ещё до поездки в Китай. Проходила какой-то ознакомительный онлайн-курс по китайскому языку, за пять дней делали экспресс-курс. Я ничего из того не выучила, но поняла, что мне китайский интересен.

-5

И там была очень милая учительница. У нас там училось одновременно больше тысячи человек, пообщаться с ней напрямую мне не удалось. Но я написала ей на почту и рассказала, что я очень хочу китайское имя, не могли бы вы мне его дать.

И она подарила мне моё китайское имя 艾琳娜. Оно очень созвучно с моим русским именем. В России меня зовут Алина, а по-китайски это Ай Лин На. И каждый из этих иероглифов имеет красивый смысл.

Сейчас я понимаю, что если бы я выбирала себе имя сейчас, я бы выбрала немножко другие иероглифы.

Я бы выбрала такие же созвучия, но другие иероглифы. Например, Ай также могла бы быть Любовь (爱). Мне бы хотелось, чтобы моё имя начиналось с иероглифа Любовь.

Но, видимо, так должно быть. И я уже привыкла, и это абсолютно такое же имя для меня. В России я Алина, а в Китае я Ай Лин На (艾琳娜). И это очень органично для меня звучит.

Как у меня просили имя

Один раз даже я попала в просак. Я ехала автостопом откуда-то и ехала с семьёй. У девушки на руках сидел маленький ребёнок, и мы с ним разыгрались.

И она попросила меня придумать ему английское имя. Для китайцев это тоже важно, придумать себе английское имя, потому что их имена совсем не созвучны с английскими. Многие берут имена типа Дэвид, Мария, Алекс, Элис, Питер.

-6

И я тогда так растерялась, потому что мне казалось, что имя повлияет на судьбу малыша, и я вообще не вправе такие вопросы решать.

Как-то я замялась, и имя всё-таки не дала. Надеюсь, что они найдут более компетентного человека с таким вопросом.

Где взять себе китайское имя

Если вы хотите выбрать своё китайское имя и вы счастливчик, у которого есть друзья китаисты, вы можете обратиться к ним.

Или если у вас есть друзья-китайцы, это будет почётно для них, дать вам китайское имя. Для носителя языка это будет легко и приятно.

Но если таких друзей у вас нет - не беда! Вы можете обратиться к ChatGPT или к другим нейросетям, которые вы используете, и вместе с ним подобрать по своему созвучию. Я вот так делала, когда выбирала корейское имя.

Вот пример моего сообщение в чат гпт)
Вот пример моего сообщение в чат гпт)

Я написала своё имя и попросила подобрать мне корейское имя, созвучное с моим. И мы вместе с ChatGPT подобрали 알린나 (Аллинна). С китайским именем можно сделать так же.

А еще у меня есть
чешский вариант имени (я знаю чешский). Там мое имя такое же Alina. Но тк в чешском языке есть звательный падеж, то когда ко мне обращаются меня зовут Alino. Так вот я привыкла еще и к Алино))))

А вы бы хотели получить китайское имя? Или уже есть? А может у вас есть имя на каком-нибудь другом языке?

А это я, автока этой статьи, Алинка. Спасибо, что читаете! Мне оччччень приятно!
А это я, автока этой статьи, Алинка. Спасибо, что читаете! Мне оччччень приятно!

Пишите в комментариях или мне лично!

А еще подписывайтесь на Дзен и Телеграм, чтобы не пропустить!

И ставьте лайки!👍💖