Красивое слово - «brilliant»! Модное, кстати, когда-то для названий фильмов («Бриллиантовая рука», «Бриллианты для… пролетариата») в стране, в которой, на самом деле, мало кто «украшался» бриллиантами. В одном из своих значений, а, точнее сказать, в главном, для случая, когда оно является прилагательным, «brilliant» также можно смело называть входящим в лексическую категорию «ложные друзья переводчика». Когда это слово мы встречаем в английском языке в форме «a brilliant», то есть в статусе существительного, тогда оно, как я понимаю, в некоторых контекстах может переводиться как «бриллиант». Но вообще, для русского слова «бриллиант» основным эквивалентом в английском является слово «diamond». Вообщем, «бриллиантовое колье» по-английски будет «diamond necklace». Основное же значение слова «brilliant» - «блестящий», причем, в переносном смысле, как синоним слов «блистательный», «выдающийся». Поэтому выражение «блестящая идея» - «a brilliant idea» в уроке на онлайн тренажере Parryling
Английский язык. Ложные друзья переводчика: любой «brilliant» - «блестящий»?
13 ноября 202513 ноя 2025
45
1 мин