Как по-немецки картина «Я стояла перед этим шедевром в дрезденской галерее и не могла вспомнить, как назвать его по-немецки. Просто ‘картина’ казалось таким примитивным… А ведь вся разница в деталях!» — именно так многие русскоязычные иммигранты чувствуют себя в немецких музеях, галереях и даже при покупке украшений для дома. Если вы хотите не просто указать пальцем, а говорить о искусстве как настоящий ценитель — эта статья за 7 минут откроет вам все секреты немецкой художественной лексики. Самое простое и универсальное слово для обозначения картины — das Bild. Но будьте внимательны: в отличие от русского, где «картина» и «изображение» — разные понятия, немецкое «Bild» означает и то, и другое. Запомните: фотография в телефоне — тоже Bild, репродукция в книге — Bild, и даже мысленный образ — geistiges Bild. Практические примеры: Немцы — большие педанты в терминологии. В художественных кругах, музеях и среди коллекционеров вы услышите более специфические слова: Немецкое слово Перевод Ко