Найти в Дзене

«Стрессоустойчивость» или «готовность к провалу»? Как я расшифровывал язык HR-специалистов с позиции оперативного работника

Сижу я как-то на диване, листаю свежие вакансии — не из интереса, а в рамках изучения оперативной обстановки. Современный аналог чтения сводок с фронтов, если угодно. И натыкаюсь на шедевр. Требуется, цитирую, «стрессоустойчивый кандидат, готовый к быстрому переключению между задачами в условиях неопределенности и нечетких вводных». Мой старый служебный «Фактор-2», что пылится на полке, чуть не упал со скулежа. Потому что я, дорогой читатель, в этих терминах не новичок. Я в них тридцать лет прожил. Просто мы называли вещи своими именами. Позвольте мне, Борису Аркадьевичу Мамонову, отставному аналитику, провести для вас краткий ликбез по переводу с HR-ского на русский. Считайте это оперативной сводкой с невидимого фронта трудовых отношений. Что написано: «Ищем стрессоустойчивого сотрудника». Что имеется в виду (по-нашему): «Система будет регулярно давать сбои. Начальник будет менять ТЗ в последний момент. Клиенты будут кричать. А вы — терпите. Ваша работа — быть амортизатором между бард
Оглавление

Сижу я как-то на диване, листаю свежие вакансии — не из интереса, а в рамках изучения оперативной обстановки. Современный аналог чтения сводок с фронтов, если угодно. И натыкаюсь на шедевр. Требуется, цитирую, «стрессоустойчивый кандидат, готовый к быстрому переключению между задачами в условиях неопределенности и нечетких вводных».

Мой старый служебный «Фактор-2», что пылится на полке, чуть не упал со скулежа. Потому что я, дорогой читатель, в этих терминах не новичок. Я в них тридцать лет прожил. Просто мы называли вещи своими именами.

Позвольте мне, Борису Аркадьевичу Мамонову, отставному аналитику, провести для вас краткий ликбез по переводу с HR-ского на русский. Считайте это оперативной сводкой с невидимого фронта трудовых отношений.

Код №1: «Стрессоустойчивость»

Что написано: «Ищем стрессоустойчивого сотрудника».

Что имеется в виду (по-нашему): «Система будет регулярно давать сбои. Начальник будет менять ТЗ в последний момент. Клиенты будут кричать. А вы — терпите. Ваша работа — быть амортизатором между бардаком сверху и гневом снизу. Срыв приравнивается к провалу операции».

Мой комментарий: В моей практике стрессоустойчивость — это не про терпение. Это про холодный расчет, когда у тебя в ухе трещит помеха, напарник вышел из связи, а цель меняет маршрут. Мы готовили агентов к провалу, к провалу плана «А», «Б» и даже «В». А вас готовят к тому, что план в принципе отсутствует. Беспорядок в данных, как я всегда говорил, — признак беспорядка в мыслях. А тут — признак системного беспорядка.

Код №2: «Гибкость и готовность к быстрому переключению»

Что написано: «Динамичная среда, Agile-подход!»

Что имеется в виду: «Мы экономим на планировании и аналитиках. Вы будете делать работу за троих, причем одновременно. Только сели писать код — бегите на совещание. Только начали совещание — срочно правьте баг. Привыкайте, что ваш рабочий день — это хаос».

Мой комментарий: В оперативной работе переключение между легендами — тончайшее искусство. Это делалось для спасения жизни или выполнения задания. А вас заставляют переключаться между «задачами по дизайну» и «наполнением контентом» потому, что кто-то не смог составить внятное техзадание. Это не гибкость. Это организационная импотенция, прикрытая модным словечком.

Код №3: «Работа в условиях неопределенности»

Что написано: «Комфортно чувствуете себя в условиях неопределенности?»

Что имеется в виду: «Мы сами не знаем, что делаем и куда идем. Стратегия меняется ежеквартально. Ваши вчерашние задачи сегодня уже никому не нужны. Разбирайтесь сами, плавать научитесь прямо в процессе».

Мой комментарий: Ха. Работа в условиях неопределенности — это когда ты вышел на явку и не знаешь, ждет тебя там связной или засада. Вся наша работа была работой в условиях неопределенности! Но мы потрошили эту неопределенность, как селедку: собирали данные, строили досье, анализировали связи, чтобы снизить риски. Ваши же работодатели неопределенность не ликвидируют, а культивируют. Они не хотят платить за аналитику. Проще найти виноватого на месте.

Код №4: «Командный игрок»

Что написано: «Мы — одна большая семья! Ищем командного игрока».

Что имеется в виду: «Вам придется за всех. Подменять заболевших коллег, оставаться сверхурочно без вопросов и оплаты, участвовать в корпоративах с обязательным энтузиазмом. Индивидуалистов не любим».

Мой комментарий: В настоящей команде у каждого своя роль, зона ответственности и четкий план взаимодействия. Как в группе прикрытия. «Командный игрок» в вашем понимании — это солдат, который должен и стрелять, и готовить, и рацию чинить, потому что командование не смогло сформировать нормальные рода войск.

Резюме от Бориса Аркадьевича

Я не против нового времени. Я против того, что оно породило новый язык — язык, который маскирует беспомощность под прогресс, а эксплуатацию — под заботу.

Раньше тебя готовили к провалу, чтобы ты выжил и выполнил задачу. Сейчас тебя готовят к провалу системы, чтобы система могла и дальше работать в режиме перманентного сбоя.

Так что, когда в следующий раз увидите в вакансии «стрессоустойчивость», спросите себя: вас нанимают для сложной, но важной работы? Или ищут человека, который согласится быть расходным материалом в условиях чужого организационного безумия?

Как говаривал мой начальник: «Хочешь найти правду — смотри не на слова, а на схему операции». Схема вашей будущей «операции» под названием «работа» написана между строк. Учитесь читать.

С уважением, Борис Мамонов. В моей квартире порядок. Хотя бы в данных.