Сегодня автор Люцида Аквила приоткрывает завесу тайны и рассказывает
удивительную историю о том, как на иллюстрациях к книге главные герои
обрели свои имена на китайском языке. Откуда пришла эта идея? Кто помог
воплотить её в жизнь? И какой смысл скрывается за каждым иероглифом? "Давно хотела поделиться с вами историей, как именно пришла идея написать имена главных героев на китайском. Рассказать, кто же принимал в этом участие. Весной, главный редактор, художник внутренних иллюстраций dorothywei и я, задумались над оформлением портретов персонажей для «Система для друзей». Нам хотелось добавить в них что-то особенное, чтобы иллюстрации смотрелись интересно, выигрышно, не вызывая лишней путаницы, помогая лучше запомнить героев. Отличным решением этих задач стало размещение на иллюстрациях китайской каллиграфии. Ведь с одной стороны украшение, а с другой — прописанное имя. Но возник нюанс — никто из нас не пишет по-китайски традиционными иероглифами и не владеет китайской каллиграфи