[ ПАРОДИЯ ]
О, искатель Истины. Подобно ветру, пронесшемуся над прериями этих историй, пусть их суть коснется твоего сердца. Видишь ли ты, как цепляние за 'я' и 'мое' создает лишь боль? Пусть мудрость этих кармических зеркал поможет течь тебе, как вода – свободно, без привязанностей.
Притчи о Карме и Выборе (по мотивам фильма Леонида Гайдая "Деловые люди")
1. Притча о двух Всадниках и лошади Боливар (по новелле "Дороги, которые мы выбираем")
- Учитель сказал: "Подобно облакам, меняющим форму, но не суть воды, человек лишь меняет обличье, но зерно его деяний остается."
- В бескрайних прериях Бытия скакали двое путников. Путь их был долог, путь их был горек, ибо несли они на себе тяжкое бремя – мешок, полный сияющих иллюзий, златом именуемых. Иллюзии эти они добыли, причинив страдания другим.
- Но Карма, как неумолимое колесо, повернулась: конь одного из них пал. "Боливар, конь мой," – молвил другой путник, – "не понесет двоих и груз наш. Один путь нам теперь."
- Второй путник, в ком жила Акула алчности, узрел лишь выбор: разделить бремя Пути и Иллюзии, либо оставить бремя Пути. И выбрал он последнее. Громом выстрела он оборвал нить жизни спутника своего, шепча: "Боливар не выдержит двоих." Забрав все иллюзии, он умчался прочь.
- Шли годы. Бывший разбойник облекся в шелка купца. Иллюзии его множились, но зерно деяний осталось: алчность и безжалостность. Когда пришел к нему старый друг, утопающий в океане долгов и молящий о помощи – протянуть руку, бросить веревку из своих иллюзий, – купец вспомнил прерии и коня своего Боливара. "Боливар не выдержит двоих," – прошептало зерно в его сердце. Он отказал.
- Друг, отчаявшись, ушел в Небытие своим путем. Купец же остался один на один с грузом своих иллюзий, не ведая, что Карма лишь дала ему отсрочку. Ибо каждое зерно, посеянное в гневе и алчности, прорастает плодом страдания – для сеятеля и для мира. Истинное богатство – сострадание – он так и не обрел. Его "Боливар" – его эго – всегда был готов пожертвовать другим ради иллюзии собственного благополучия.
2. Притча о двух Страдальцах и окне Заблуждения (по новелле "Родственные души")
- Учитель сказал: "Страдание – великий уравнитель. Оно стирает грани между грабителем и жертвой, открывая путь к пониманию."
- Однажды ночью, когда тени длинны, а ум спит, один человек, ослепленный жаждой чужих иллюзий, влез в дом через окно Заблуждения. Он думал найти там легкую добычу, но нашел нечто иное.
- Хозяин дома пробудился от сна неведения. Увидев гостя с оружием, он вознамерился поднять руки в знак страха и подчинения. Но смог поднять лишь одну. Другая скована была жестоким недугом – ревматизмом страдания.
- И странное свершилось: вор, глядя на скорченную руку, почувствовал знакомую боль в своей собственной. Оказалось, они оба пленники одного и того же страдания тела! Оружие Заблуждения опустилось. Границы между "грабителем" и "жертвой" растаяли, как утренний туман.
- Сидя на краю ложа бытия, они беседовали, как старые знакомые, забывшие о причине встречи. Они делились опытом борьбы с общим врагом – болью, перебирая снадобья Иллюзии (пилюли, мази, даже мочу поросенка!), но ничто не приносило истинного облегчения.
- Тогда вор, знавший лишь один мимолетный способ унять страдание, предложил: "Истинное лекарство – в чаше забвения, в питейном заведении на углу Сансары". И странная пара – вчерашние враги, ныне братья по страданию – отправилась вместе. Иллюзии денег на столе были забыты. Они нашли нечто большее в ту ночь – мимолетное единство в океане всеобщих страданий. Урок был ясен: под всеми масками – богача, вора, больного – бьется одно страдающее сердце.
3. Притча о маленьком Учителе и двух Глупцах (по новелле "Вождь краснокожих")
- Учитель сказал: "Иногда самый невыносимый учитель – дитя, ибо он являет нам зеркало нашей собственной глупости без прикрас."
- Двое искателей легких иллюзий, Сэм и Билл, вознамерились заполучить горсть блестящих крупиц, именуемых деньгами. План их был прост: похитить отпрыска богатого человека и потребовать выкуп. "Какие проблемы может создать дитя?" – думали они в своем неведении.
- Они похитили мальчика, думая обрести над ним власть. Но Карма послала им не жертву, а Учителя в облике неугомонного дитяти, нареченного им "Вождем Краснокожих". Этот маленький Бодхисаттва немедля начал свое учение.
- Он показал им иллюзию Контроля: кто кого похитил? Он открыл им природу Страдания: Билл стал мишенью для камней, лошадью для скачек, жертвой для скальпирования. Он явил им силу Настоящего Момента, превращая каждую секунду в невыносимый ад шалостей и криков. Он преподал урок бесполезности Насилия: даже угрозы и мольбы не могли усмирить его дух.
- Иллюзия легкой наживы растаяла, как дым. Два глупца, измученные до глубины души, осознали: истинное сокровище – это покой. Они не только отказались от выкупа, но и отдали свои последние иллюзии (деньги) отцу мальчика, умоляя забрать своего Учителя-Демона.
- Получив деньги и сына обратно, отец, мудрец мирских дел, лишь предупредил: "Удержу его, быть может, минут десять..." Услышав это, Сэм и Билл бросились прочь, как ошпаренные, надеясь достичь границы Покоя (Канады) быстрее, чем Карма в облике маленького Вождя настигнет их вновь. Их авантюра обернулась дорогим уроком: желание обладать иллюзиями порождает лишь страдание, а иногда – невыносимого маленького гуру. Истинная свобода – не в обладании, а в освобождении от желаний.
Мораль этих притч:
Карма неумолима. Алчность и жестокость оборачиваются страданием (1). Страдание стирает ложные различия и учит состраданию (2). Желание легкой наживы и попытка обладать чем-либо (или кем-либо) против их воли неизбежно ведет к хаосу и потере покоя (3). Истинное богатство – не во внешних атрибутах, а в чистоте сердца и свободе от пагубных привязанностей.