Найти в Дзене
Красный Лотос

Объединенный Восток или кто у кого идеи позаимствовал

Картинка сгенерирована ИИ "Шедеврум"
Картинка сгенерирована ИИ "Шедеврум"

Я частенько становлюсь свидетелем или живого спора или же спора на просторах интернета о реальной принадлежности того или иного блюда, героя, понятия между представителями разных арабских государств. Сегодня будем разбираться, почему так происходит и почему реальные корни найти так тяжело.

Начнем с того, что "Восток" изначально был таки "коллективным" и "собирательным", так как основная мысль и соль всего Востока - это торговля. Вот тут купили, там продали с наваром, все довольны и счастливы. Но Восток большой, а это значит торговые пути, как сухопутные, так и морские, а еще человек существо любопытное, а потому, покуда он по тому торговому пути пройдет, нахватается в краях дальних идей, привезет их домой и начнет еще какой бизнес, назвав его своим и уникальным.

Вот, к примеру, сладость, которую арабы (и турки, кстати, часто) считают своим персональным изобретением - залябия. Вот такая штуковина:

Фото из общего доступа
Фото из общего доступа

Делается эта штука в разных вариантах, но это тесто, жареное в масле и пропитанное сахарным или медовым сиропом. Кто ее придумал? Арабы, персы, турки или индийцы?

Я склоняюсь к варианту "индийцы", потому как великий восточный торговый путь проходил через Индию и очень многие их пищевые приблуды в последствии нашли свое место в кухне арабов и турок. И в Индии эта сладость называется "джулеби". По созвучию довольно легко проследить трансформацию слова "джулеби" в слово "залябия".

Или, скажем, засилье риса в арабской кухне. Откуда у них столько риса, если основные территории арабских государств имеют пустынный и засушливый климат, тогда как для риса как раз нужно много воды и влажности?

Рис тоже приходил из Индии и из Китая, став основой рациона любой арабоговорящей семьи, тем более что и с пшеницей в странах ЛАГ не так, чтобы густо все по той же причине сложного климата.

По сути пригодной для выращивания риса или пшеницы страной ограниченно является Египет, но все остальные или не располагают достаточными площадями с пригодными погодными условиями под эти культуры, или по какой-то причине не могут отладить выращивание этих злаков.

Собственно сейчас та же Саудовская Аравия активно наращивает площади для сельского хозяйства с помощью устройства микрополива культур. Но, одновременно с увеличением сельхоз площадей, в КСА начинает все активнее меняться климат в сторону учащения серьезных катаклизмов с сильными ливнями и наводнениями или же с внезапными снегами там, где и не ждали. Да и частота возникновения торнадо у них тоже увеличилась, и не без помощи увеличения тех самых сельхоз полей.

Но вернемся к теме нашего сегодняшнего рассуждения. Очень многое в пространстве Ближнего Востока позаимствовано у Востока Дальнего, то есть у Индии и Китая, однако признавать это те же арабы не спешат, потому как всем и всегда хочется гордиться именно самостоятельно сооруженной культурой.

Именно поэтому страны-новоделы вроде тех же ОАЭ с такой ревностью отстаивают за собою право на какие-то "именные" блюда, к примеру, лукаймат:

Лукаймат - фото из общего доступа
Лукаймат - фото из общего доступа

Утверждают наши бывшие пираты, что лукаймат придумали именно они, даже патентовать пытаются и всюду эту информацию для наивных туристов пихают. А не затруднит ли всех нас задуматься вот о чем - лукаймат (это что-то вроде пончиков в сахарном сиропе) готовится из пшеничной муки, и готовится он в литрах растительного (часто кукурузного) масла, а откуда пустынный выступающий в Персидский залив мыс, занятый нынче ОАЭ, поимел площади для выращивания пшеницы и кукурузы?))))

Даже если предположить, что пираты грабили суда, идущие от берегов Индии к берегам современного Ирака, забирая себе и пшеничную муку с маслом, то было это не в тех количествах, чтобы с таким ценным для засушливого региона сырьем эксперименты проводить по производству сладостей.

Мука у бедуинов очень ценилась, из нее пекли лепешки, причем еще и не каждый бедуин на те лепешки мог рассчитывать, в основном, только главы клана могли себе позволить есть такой хлеб, все остальные довольствовались лепешками из манны (пустынный лишайник) или из трюфелей (в пустыне полным-полно). А потому пшеничную муку жители пустынь берегли и попусту не расходовали.

То есть, лукаймат ну никак с учетом истории не мог стать изобретением пиратов Персидского залива, и все их байки ничто иное, как попытка повыше задрать свой нос на пустом месте.

Более того, еще задолго до образования ОАЭ лукаймат делали на территории Египта и по всей территории Шама, а также в Турции. то есть, все эти страны могут претендовать на "авторство" этого блюда, но мне все же думается, что и у лукаймата родина - это Индия)))

А теперь плавно перейдем к литературе, а точнее самой знаменитой книге Востока - "1000 и 1 ночь" (по-арабски "альф лейла ува лейла"). Как, когда и кем писалась эта книга, собравшая в себе те самые 1000 и 1 восточную притчу, и какая странна истинно является происхождением этих сказок?

В действительности, оригинальных собранных в эту книгу притч, подслушанных на просторах арабского востока всего 281, а откуда остальные взялись? А это заслуга вот этого человека:

Антуан Галлан - французский востоковед (фото из общего доступа)
Антуан Галлан - французский востоковед (фото из общего доступа)

Итак, французский востоковед, антиквар и переводчик Антуан Галлан прославился на весь мир переводом сказок "1000 и 1 ночь", увидевших свет в 1704 году.

Однако, будучи ученым человеком, да и просто очень увлеченным востоковедом, найдя всего 281 историю он решил, что остальные истории цикла "1000 и 1 ночи" попросту утеряны, а потому занялся таки сочинением "околовосточных притч". И к ним относятся известные истории про Алладина и Синдбада Морехода.

И именно эти две истории обрели свою популярность, в том числе, благодаря западному кинематографу, причем причина на это довольно тривиальная - Антуан Галлан француз, а потому и придуманные им истории куда ближе западному мышлению, нежели восточному.

Если Западу придет в голову экранизировать истинные восточные притчи и истории, то западному зрителю они и не зайдут, ибо мышление слишком разное и соль истории западному человеку понятна не будет.

Кстати, знаменитый мультик про Алладина, которым засматривалась вся западная аудитория, включая и Россию, либо вовсе не знаком арабам, либо знаком крайне слабо. К примеру, мой муж очень удивился, когда у нас зашла речь о смотримых в детстве мультиках, потому как "Алладина" в Иордании никто не смотрел)))

А что смотрели арабские дети в 70-80-90-х годах? А смотрели они то ли японские то ли китайские мультики (я так и не нашла информацию по производителю), например, популярным был мультик про Аднана и Лину. Собственно, он популярен и сейчас, причем и среди взрослых арабов, видимо, ностальгия по детству имеет место быть.

Припомнил мой муж и мультики про пчелку Майю, про Сейлор Мун, но производство Диснея вошло на арабских рынок в середине 90-х и "Алладина" среди их мультфильмов, по всей видимости, попросту не было (или не было конкретно в Иордании).

Да и сам мультик "Алладин" не совсем про Восток, несмотря на то, что действие его происходит на территории Ирака, а конкретно в Багдаде ("Добрый путник войди в славный город Багдад, ты своим не поверишь глазам..."). Собственно, если знать историю и культуру Ирака, то при просмотре "Алладина" сразу становится понятно, что эта история не отражает истинную культуру арабского востока.

В изначальной англоязычной версии "Алладина", если прислушаться к озвучке героев, то станет заметно, что злодеи говорят по-английски с британским акцентом, тогда как положительные герои говорят с американским)))

Ну, и множество ошибок по части имен героев, общего антуража и логики этого мультика прямо таки кричит о его именно западном происхождении, как и самой печатной истории в книге "1000 и 1 ночь".

А что же про Синдбада Морехода, о происхождении которого в истории до хрипоты спорят Оман с Кувейтом?))) А это тоже не про арабский восток, некоторые считают, что герой этот был или из Индии, или же из Китая и к арабам отношения не имеет.

Почему так происходит, сказать доподлинно сложно. Нет, с одной стороны, я могу понять, почему сами арабы отстаивают свое право на того или иного знаменитого на весь мир героя, потому как арабская культура в западном мире имеет слишком большое искажение и воспринимается западными людьми через призму собственного понимания о правильно и неправильно.

А вот почему арабы не слишком рвутся представлять свою реальную культуру и героев, донося свое понимание на западную публику, мне не очень понятно, хотя это и их личное дело, собственно)))

Даже в современной музыке это прослеживается. Скажем, египетский певец Амр Диаб, который обрел оглушительный успех во всем мире после выхода на экраны бразильского сериала "Клон", искренне нелюбим арабской аудиторией. Арабы скорее будут слушать Мухаммеда Мунира или Марвана Кхури, но не Амра Диаба. Вот и пойди пойми тех арабов)))

Так что, мои уважаемые читатели, мы все еще исчезающе мало знаем реальный арабский восток и лишь на ноготок мизинчика приблизились к черте хоть какого-то его понимания. В действительности почти все западные знания о востоке - это один большой мыльный пузырь, приправленный страшилками и враками. А потому стремитесь расширять свой кругозор, ибо понимание иных культур дает нам возможность смотреть на мир иначе, не застаиваясь в своем собственном болоте. А что вы думаете по этому поводу? Поделитесь в комментариях!)))