Найти в Дзене

СурГУ встретил новую группу студентов из Индии

В Сургутском государственном университете состоялась встреча новой группы студентов из Индии, которые пройдут обучение в Медицинском институте. Мероприятие, организованное международным отделом и кафедрой лингвистики и переводоведения, было призвано помочь иностранным учащимся адаптироваться к учебе и жизни в России. Программа началась со вступительной лекции в Библиотечно-информационном центре (БИЦ). Тьютор международного отдела Анна Зозуля познакомила первокурсников с академическими правилами и внутренним распорядком вуза, чтобы обеспечить их комфортное пребывание в стенах университета. «Студенческое сообщество Сургутского государственного университета пополнилось новой группой студентов из Индии. Мы надеемся, что СурГУ станет для них вторым домом. Желаем успехов в учебе, хороших выступлений на конференциях и яркой, насыщенной внеучебной деятельности», – отметила начальник международного отдела Ирина Панченко. После официальной части студенты-лингвисты провели для будущих медиков экс
   СурГУ встретил новую группу студентов из Индии
СурГУ встретил новую группу студентов из Индии

В Сургутском государственном университете состоялась встреча новой группы студентов из Индии, которые пройдут обучение в Медицинском институте. Мероприятие, организованное международным отделом и кафедрой лингвистики и переводоведения, было призвано помочь иностранным учащимся адаптироваться к учебе и жизни в России.

Программа началась со вступительной лекции в Библиотечно-информационном центре (БИЦ). Тьютор международного отдела Анна Зозуля познакомила первокурсников с академическими правилами и внутренним распорядком вуза, чтобы обеспечить их комфортное пребывание в стенах университета.

«Студенческое сообщество Сургутского государственного университета пополнилось новой группой студентов из Индии. Мы надеемся, что СурГУ станет для них вторым домом. Желаем успехов в учебе, хороших выступлений на конференциях и яркой, насыщенной внеучебной деятельности», – отметила начальник международного отдела Ирина Панченко.

После официальной части студенты-лингвисты провели для будущих медиков экскурсию по главному корпусу, познакомив их с инфраструктурой и историей университета.

«Мы с одногруппниками провели ознакомительную экскурсию для наших иностранных студентов из Индии. Показали Театр СурГУ, столовую, Библиотечно-информационный центр, рассказали об истории нашего вуза, помогли разобраться с расписанием, а в завершение провели небольшой квиз на тему культуры России», – поделилась Софья, студентка направления «лингвистика».

Завершилось мероприятие вручением читательских билетов, которые открывают студентам доступ ко всем ресурсам научной библиотеки. Важным аспектом образовательного процесса стало то, что студенты уже приступили к занятиям по специальной программе на английском языке. Все лекции, практические занятия и учебные материалы предоставляются на английском, что обеспечивает комфортное погружение в учебный процесс. При этом университет организовал для иностранных студентов параллельное изучение русского языка, что поможет им в бытовой адаптации и во время будущей клинической практики.

«Наши индийские студенты-медики – очень мотивированные ребята. Они приезжают с четкой целью – учиться, стать врачами, и русский язык для них – это инструмент, без которого они просто не смогут двигаться дальше. Обычно иностранные обучающиеся начинают с нуля, и в первые месяцы, конечно, им тяжело. Но уже через 2–3 месяца видно, как понимают базовые фразы, ориентируются в бытовых ситуациях, а к концу первого семестра они уже могут вести простые диалоги, особенно на медицинские темы, которые мы активно включаем в программу. Что касается методик, я использую коммуникативный подход. Мы много говорим, моделируем реальные ситуации: как объяснить пациенту, как заполнить карту, как задать вопросы на приеме. Я активно использую визуальные материалы, карточки, видео, ролевые игры. Индийским студентам особенно помогает четкая структура и визуальная опора: это снижает стресс и дает возможность лучше запомнить материал», – поделился Максим Курц, ассистент кафедры лингвистики и переводоведения СурГУ.

По словам преподавателя, общение ускоряет адаптацию, не смотря на трудности в разговорной речи. Преподаватели стараются создавать дружелюбную атмосферу, обсуждают культурные различия, праздники и традиции.

«Когда студенты начинают чувствовать, что их понимают и принимают, это дает им уверенность. А уверенность – уже половина успеха в изучении языка и жизни в новой стране», – добавил Максим Андреевич.

Автор: Лидия Кондратьева

Фото: Александра Алексеева

Читать в источнике