Найти в Дзене

Почему Наташа Ростова не могла танцевать вальс с Болконским, а «Война и мир» — главная русская книга?

О «Войне и мире» написано так много, что боязно писать еще что-то — угодишь ненароком в то, что и так давно всем известно. А некоторые выражения настолько плотно окружили название романа, что стали более чем общим местом: говорить о них как об общем месте — общее место. Но жизнь, которую выписал Толстой на страницах, всего этого не знает. Она тянет к себе читателей, особенно любопытных превращает в исследователей, а затем еще больше заражает любопытством. Разгадывание удивительного романа не прекращается, появляются новые труды о «Войне и мире». Например, недавно вышедшая работа Вячеслава Николаевича Курицына «Главная русская книга. О «Войне и мире» Л.Н. Толстого». Рассказываем, что же такого в исследовании, которое сам автор назвал попыткой отнестись к «Войне и миру» как к литературному аттракциону. Это 401 страница, написанная “коллекционером”. Очарованный своим делом, он любовно расставляет перед читателем «находки» — детали, несовпадения, слова, описания, обнаруженные им в книге и

О «Войне и мире» написано так много, что боязно писать еще что-то — угодишь ненароком в то, что и так давно всем известно. А некоторые выражения настолько плотно окружили название романа, что стали более чем общим местом: говорить о них как об общем месте — общее место. Но жизнь, которую выписал Толстой на страницах, всего этого не знает. Она тянет к себе читателей, особенно любопытных превращает в исследователей, а затем еще больше заражает любопытством. Разгадывание удивительного романа не прекращается, появляются новые труды о «Войне и мире». Например, недавно вышедшая работа Вячеслава Николаевича Курицына «Главная русская книга. О «Войне и мире» Л.Н. Толстого». Рассказываем, что же такого в исследовании, которое сам автор назвал попыткой отнестись к «Войне и миру» как к литературному аттракциону.

Надежда Рушева "Ростовы пришли на бал", 1966
Надежда Рушева "Ростовы пришли на бал", 1966

Это 401 страница, написанная “коллекционером”. Очарованный своим делом, он любовно расставляет перед читателем «находки» — детали, несовпадения, слова, описания, обнаруженные им в книге или в трудах других исследователей. Самое ценное —  конечно, найденное самостоятельно за 4 года работы над текстом и десятилетия интереса к роману. Таких открытий немало. Нас, привыкших воспринимать «Войну и мир» как тысячи раз изученный эталон, они естественно удивляют. Скажем, такая «находка»: Наташа Ростова не могла танцевать вальс с Андреем Болконским. Каноничный эпизод с первым балом содержит неточность — император Павел Первый танец запретил, а вернулись к вальсу на балах только при Николае Первом, то есть тогда, когда события книги уже завершились. «Находки» других исследователей тоже не попадают в коллекцию просто так — нужно обоснование, принадлежность.

Надежда Рушева "Приезд Пьера к Наташе после ее "побега", 1965-1968
Надежда Рушева "Приезд Пьера к Наташе после ее "побега", 1965-1968

Вглядываться в диковинки по отдельности захватывает. Большое достоинство такой “коллекции” — возможность каждого самому открыть ее заново, перечитав роман внимательно. Но Курицын не только сообщает о несовпадениях, он объединяет их в группы, структурно объясняет идею. Литературовед идет дальше обычного собирательства — складывает открытия в свидетельство сложной, многослойной работы над текстом, рассматривает их как элемент поэтики, отражающий «несводимость бытия к общему знаменателю»*.
  Особое внимание автор уделяет множеству точек зрения в «Войне и мире», явлению достаточно давно изученному. Вводится в анализ и огромное количество интерпретаций толстовского текста в театре и на экране. И здесь случается магия — как режиссер Сергей Бондарчук в четырехсерийной экранизации меняет точки зрения с помощью камеры, в определенный момент показывая события с высоты птичьего полета, так и Курицын возносит читателя над всеми излагаемыми теориями. Лабиринт, в который он было заводит читателя в начале исследования, отсюда, с пролета "камеры", оказывается в подробностях рассмотримым: «суставы» текста и его опорные точки, тупики, сюжетные повороты, анахронизмы и несовпаденья. «Находки» складываются в тернистый, но все-таки путь к выходу — пониманию замысла автора.

Александр Петрович Апсит "Ряженые у Ростовых" 1912
Александр Петрович Апсит "Ряженые у Ростовых" 1912

Но даже с такой мета-позиции «усмотреть» и удержать в памяти весь лабиринт «Войны и мира» невозможно — слишком он грандиозен. И в этом заключена главная хитрость книги Курицына. Она не дает нам готовую карту, которую можно выучить и успокоиться. После прочтения не получится поставить том на полку с чувством выполненного долга, захочется снова открыть самого Толстого — чуть более вооруженным взглядом проверить гипотезы и продолжить разгадывание уже по-своему.
Книга Вячеслава Николаевича попала в короткий список нон-фикшена «Большой книги» этого года. Оценить новаторство Курицына помимо жюри можете и вы сами. “Главная русская книга. О “Войне и мире” Л.Н. Толстого” вместе с другими номинантами бесплатно доступна на сайте Литрес по промокоду: BIGBOOK2025.

"Война и мир" 1965-1967, режиссер Сергей Бондарчук
"Война и мир" 1965-1967, режиссер Сергей Бондарчук

* Вячеслав Курицын: Почему «Война и мир» — главная русская книга. https://godliteratury.ru/articles/2025/09/10/viacheslav-kuricyn-pochemu-vojna-i-mir-glavnaia-russkaia-kniga?ysclid=mhudt2usu721140105