Найти в Дзене

Принцессы Беатрис и Евгения играют роль "жертв" или это искренние слезы?

С тех пор как их отец, Эндрю Маунтбеттен-Виндзор, был лишен титула "принц" и выселен из Королевской ложи, на принцесс Беатрис и Евгению было направлено пристальное внимание публики. Но недавние снимки, сделанные папарацци в Мейфэре, вызвали настоящий ажиотаж, представив сестер в совершенно новом свете: они, похоже, эмоционально общались посреди улицы, а затем утешали друг друга, крепко обнявшись на прощание. Кадры, опубликованные Daily Mail, где принцессы "были замечены за оживленной беседой на улице" и в какой-то момент "утешали друг друга", а затем "крепко обнялись на прощание", мгновенно облетели таблоиды. Публичное проявление таких сильных эмоций для принцесс – крайне редкое явление, и это тут же заставило многих задаться вопросом, а не были ли эти фотографии, мягко говоря, постановочными? И, как оказалось, в этих подозрениях публика не одинока. Инсайдеры, поспешившие пролить свет на ситуацию, сообщили Робу Шутеру из #ShuterScoop, что "публичное проявление эмоций было совсем

С тех пор как их отец, Эндрю Маунтбеттен-Виндзор, был лишен титула "принц" и выселен из Королевской ложи, на принцесс Беатрис и Евгению было направлено пристальное внимание публики.

Но недавние снимки, сделанные папарацци в Мейфэре, вызвали настоящий ажиотаж, представив сестер в совершенно новом свете: они, похоже, эмоционально общались посреди улицы, а затем утешали друг друга, крепко обнявшись на прощание.

Кадры, опубликованные Daily Mail, где принцессы "были замечены за оживленной беседой на улице" и в какой-то момент "утешали друг друга", а затем "крепко обнялись на прощание", мгновенно облетели таблоиды.

Публичное проявление таких сильных эмоций для принцесс – крайне редкое явление, и это тут же заставило многих задаться вопросом, а не были ли эти фотографии, мягко говоря, постановочными?

-2

-3

И, как оказалось, в этих подозрениях публика не одинока. Инсайдеры, поспешившие пролить свет на ситуацию, сообщили Робу Шутеру из #ShuterScoop, что "публичное проявление эмоций было совсем не спонтанным".

Более того, один из помощников во дворце без обиняков заявил:

"Я думаю, они точно знали, что делают. Они позиционируют себя как выживших – жертв скандалов, в которых замешаны их родители, а не как их участниц".

Эта версия находит отклик у других королевских источников.

"Люди хотят их простить", добавляет один из них. "Если они будут вести себя прилично никаких денег за услуги, никаких скандалов, – то сохранят расположение".

Однако не все настроены столь благосклонно. Еще один источник едко замечает:

"Нельзя жить бесплатно во дворце Сент-Джеймс и Кенсингтонском дворце и при этом жаловаться на бедность", намекая на привилегированное положение сестер, несмотря на опалу их отца.

-4

К слову, источники также подтвердили, что, несмотря на потерю титула их отцом, принцессы Евгения и Беатрис сохранят свои титулы.

Инсайдер Daily Mail сообщает, что король Карл III намерен "защитить" своих племянниц и "не стал бы подписывать ничего, что могло бы на них повлиять".

Таким образом, драматическая сцена в Мейфэре, возможно, была не просто эмоциональным моментом между сестрами, а тонко просчитанным ходом в сложной игре восстановления репутации.

Принцессы Беатрис и Евгения, похоже, активно работают над своим образом, стремясь дистанцироваться от тени скандалов своих родителей и завоевать симпатию публики, позиционируя себя как несправедливо пострадавших, но стойких "выживших".

И, судя по всему, королевский двор готов предоставить им этот шанс, при условии соблюдения негласных правил игры.