Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Исторический Ляп

Писатель Эдвард Радзинский: Черчилль вставал при виде Сталина и выступил в парламенте в день его 80-летия

Уинстон Черчилль вспоминал: «Сталин произвел на нас величайшее впечатление… Когда он входил в зал на Ялтинской конференции, все, словно по команде, вставали и – странное дело – держали почему-то руки по швам». Однажды он решил не вставать. Сталин вошел – «и будто потусторонняя сила подняла меня с места», – писал Черчилль. Тепло отзывался о Сталине – об этом «добром дядюшке Джо» – и президент США Рузвельт. В 1959 году, когда мир уже узнал о делах «доброго дядюшки Джо», Черчилль, выступая в палате общин в день 80-летия Сталина, сказал: «Большим счастьем было для России, что в годы тяжелейших испытаний страну возглавил гений и непоколебимый полководец Сталин». «Сталин: жизнь и смерть», 2018 г. Радзинский на сей раз оказался не только лжецом, но и плагиатором. Фальшивую фразу Черчилля о том, что тот вставал при появлении Сталина, он позаимствовал из статьи, подписанной будущей вождицей карликовой постсоветской компартии Ниной Андреевой и опубликованной ещё в 1988 году. Ни в одной из книг,

Уинстон Черчилль вспоминал: «Сталин произвел на нас величайшее впечатление… Когда он входил в зал на Ялтинской конференции, все, словно по команде, вставали и – странное дело – держали почему-то руки по швам». Однажды он решил не вставать. Сталин вошел – «и будто потусторонняя сила подняла меня с места», – писал Черчилль. Тепло отзывался о Сталине – об этом «добром дядюшке Джо» – и президент США Рузвельт.

В 1959 году, когда мир уже узнал о делах «доброго дядюшки Джо», Черчилль, выступая в палате общин в день 80-летия Сталина, сказал: «Большим счастьем было для России, что в годы тяжелейших испытаний страну возглавил гений и непоколебимый полководец Сталин».

«Сталин: жизнь и смерть», 2018 г.

Радзинский на сей раз оказался не только лжецом, но и плагиатором. Фальшивую фразу Черчилля о том, что тот вставал при появлении Сталина, он позаимствовал из статьи, подписанной будущей вождицей карликовой постсоветской компартии Ниной Андреевой и опубликованной ещё в 1988 году. Ни в одной из книг, статей и речей британского премьера ничего подобного нет.

Слова, которые Черчилль, по словам той же Андреевой, якобы произнёс в день 80-летия Сталина, взяты из его выступления 8 сентября 1942 года. Тогда, в отличие от 1950-х, когда сэр Уинстон Иосифа Виссарионовича хвалить перестал, СССР и Великобритания являлись союзниками, и он заявил:

«It is very fortunate for Russia in her agony to have this great rugged war chief at her head. He is a man of massive outstanding personality, suited to the sombre and stormy times in which his life has been cast; a man of inexhaustible courage and will-power and a man direct and even blunt in speech, which, having been brought up in the House of Commons, I do not mind at all, especially when I have something to say of my own. Above all, he is a man with that saving sense of humour which is of high importance to all men and all nations, but particularly to great men and great nations. Stalin also left upon me the impression of a deep, cool wisdom and a complete absence of illusions of any kind».

«Большим счастьем было для России, что в годы тяжелейших испытаний страну этот великий и суровый полководец. Он был выдающейся личностью, соответствующей нашему бурному и жестокому времени, в котором проходила его жизнь. Сталин был человеком неиссякаемой энергии и несгибаемой силы воли, говорящий прямо и даже резко, против чего, я, воспитанный в Палате Общин совсем не возражаю, особенно когда есть что ответить. Сверх того, он обладает тем спасительным чувством юмора, которое так важно для всех людей и всех народов, но особенно для великих людей и великих народов. Сталин также произвёл на меня впечатление своим хладнокровием, глубиной мысли и отсутствием каких-либо иллюзий».

Комплиментов более, чем достаточно, но Андреевой (или возможно писавшим текст за исторически безграмотного преподавателя химии) оказалось мало. Они перенесли текст на 17 лет вперёд, дополнив вымышленным пассажем о вставании и фразой о том, что Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой (которую Черчилль тоже не произносил, но похожие слова «он получил Россию, пашущую деревянными плугами, и оставляет её оснащённой атомными реакторами» написал 6 марта 1953 года в британской газете The Manchester Guardian историк и бывший троцкист Исаак Дойчер. Радзинский изрядно сократил андреевскую фальшивку, но зато добавил в неё слово «гений».