Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Лилла Аскеза

BENSONHURST BLUES

Второе название этой песни в русском варианте - Бруклинский блюз, как более привычное и удобопроизносимое. Сюжет столь же незатейлив, как мятная ириска на троих занюхать стакан спирта. И столь же грандиозно печален, как пустая кошачья миска ближе к обеду с остатками вчерашней трапезы, обратившимися в мелкую фракцию гранитной крошки. Двое бывших друзей, евреев из "понаехавших", случайно встречаются возле подземки в Бруклине. Бенсонхёрст является привилегированным районом в Бруклине, где селятся раскрутившиеся бизнесмены и ухватившие удачу за хвост эмигранты. Один из них неудачник, другой стал преуспевающим бизнесменом и мнит себя «вписавшимся", ставшим "настоящим американцем». У него имеется свой офис и смазливая секретарша, с которой он спит. На дорогом столе фото родителей, чьего  деревенского вида и акцента он стесняется. И не приглашает их в свой дом, остерегаясь  прослыть выходцем из малообразованного слоя, если их кто-то увидит. По его мнению, это стало бы для него катастрофой в

Второе название этой песни в русском варианте - Бруклинский блюз, как более привычное и удобопроизносимое.

Сюжет столь же незатейлив, как мятная ириска на троих занюхать стакан спирта. И столь же грандиозно печален, как пустая кошачья миска ближе к обеду с остатками вчерашней трапезы, обратившимися в мелкую фракцию гранитной крошки.

Двое бывших друзей, евреев из "понаехавших", случайно встречаются возле подземки в Бруклине. Бенсонхёрст является привилегированным районом в Бруклине, где селятся раскрутившиеся бизнесмены и ухватившие удачу за хвост эмигранты. Один из них неудачник, другой стал преуспевающим бизнесменом и мнит себя «вписавшимся", ставшим "настоящим американцем». У него имеется свой офис и смазливая секретарша, с которой он спит. На дорогом столе фото родителей, чьего  деревенского вида и акцента он стесняется. И не приглашает их в свой дом, остерегаясь  прослыть выходцем из малообразованного слоя, если их кто-то увидит. По его мнению, это стало бы для него катастрофой в кругу коренных американцев, в котором он сейчас вращается и как бы считается "своим".

Друг-неудачник упрекает своего бывшего приятеля, раздражаясь на чужой успех, что тот позабыл свои корни и исповедует греховную связь при живой жене и детях. Все более распаляясь, он язвительно замечает, будто рад, что не стал таким же несчастным в непрестанной гонке за деньгами. Что ему спится спокойно, в отличие от того, чью неизбывную тоску и одиночество ничем на заглушить. И заканчивает словами, чтобы тот не звонил и не писал, потому что он будет занят, что сомнительно при его статусе бродяги. Поздравление с Рождеством ставит точку в их отношениях, учитывая, что по еврейским канонам это является верхом неприличия и означает: «Да пошел ты на…уй!».

Но кого на самом деле угнетает и подавляет мелодия этого печального блюза? Кого погружают в сумеречное состояние души жалобные всхлипы стонущего саксофона? Будто панихида на квартирнике "сбитых лётчиков" по лучшим временам.  С коллекцией разнокалиберного дешёвого алкоголя в компании с ещё более бюджетными преданными фанатками.

Это в груди у нищего неудачника сжимается в терзающий сердце клубок безнадежное ожидание светлого будущего. Которое никак не наступает. Встреча с разбогатевшим другом ещё более озлобляет его. И он проецирует своё беспросветное существование на преуспевшего приятеля. Бурлящим водопадом обрушивая на него собственные стенания и терзания. Страстно мечтая и горя вожделением, чтобы тот испытал его собственное чудовищное разочарование и затаённое отчаяние.

Саксофон в его душе мечтает покорить публику пронзительным соло на палубе погружающегося в пучину "Титаника" как на премьере в Карнеги-Холл. Но извлекаются им лишь меланхоличное эхо удаляющихся шагов отвернувшейся удачи.

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

перевод Evangelina ©

Bay Parkway wonder                        Вся бруклинская публика ахает,

You're such a success                      Как пришёл к тебе громкий успех.

Your pretty secretary, ha                   И твоя секретарша смазливая

She say you are the best                  Врёт в глаза, что ты круче всех.

………………………………..            ....................................................

Your face always smiling                  Твоя харя всегда улыбается,

say you sure paid your dues             Что долгов по кредитам нет.

But I know inside                               Но внутри, я уверен, несчастен ты,

You've got the Bensonhurst blues     Слыша блюза печальный мотив.

……………………………….              .................................................

Those custom-made ciggies             Ты сигару мне протягиваешь,

that you offer to me                           На заказ эксклюзивную,

pretend and pretend to care              И спрашиваешь, притворяясь,

about my family                                 Как будто не похрен, как я живу.

………………………………..              ........................................................

And those pictures on your desk       Как красиво расставлены фотки

All them lies that you abuse              Всех родных у тебя на столе.

Do they know you suffer                    А они-то не знают, наверное

from the Bensonhurst blues              Как под блюз ты стонешь в тоске?

………………………………..              ..........................................................

Your grandmother's accent                А, ведь, ты, похоже, стесняешься,

still embarrasses you                         Их акцента как на селе.

You're even ashamed                        И свой скверный французский скрываешь

of the French you once knew            Ото всех – так стыдно тебе.

………………………………                ......................................................

You're part of the chance now           Привалила нежданно удача,

They break you making the news      Показали тебя в передаче.

But I know inside                               Но в душе твоей кроется грусть,

you've got the Bensonhurst blues     Под тоскливый бруклинский блюз.

………………………………                 .........................................................

But thanks for the lesson                   А ты мне доказал своей жизнью,

Cause the life that I choose               Что я выбрал правильный путь,

won't make me feel like living            Как не выть по ночам, просыпаясь,

with the Bensonhurst blues               Чтоб под блюз в кошмарах заснуть.

……………………………                     ............................................................

And don't, don't try to write me           Мне не надо звонить, не старайся.

And don't bother to call                       И открытки писать не трудись.

Cause I'll be in conference                 Буду занят всегда - сейчас и потом.

Merry Christmas you all                      Ах, да, тебя с Рождеством!

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Лилла Аскеза ©

(ссылка на канал https://dzen.ru/id/69120c76969a54058739b32b обязательна)