Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
С багажом

📖«Кошки-мышки» Гюнтер Грасс

Несмотря на национальную принадлежность автора и описываемое время его произведений, он один из немногих немцев, пишущих о страшной войне ХХ века, кого в России переводят.  Произведения Гюнтера Грасса небольшие по объёму, но проглотить быстро как-то не получается.  😱Новелла входит в нашумевшую «Данцигскую трилогию»: «Жестяной барабан» (1959), «Кошки-мышки» (1961), «Собачьи годы» (1963).  «Кошки-мышки» критики признавали порнографическим изданием, однако книга экранизирована в 1967 году и стала в Германии хрестоматийной классикой, а в 1999 году Гюнтеру Грассу вручена Нобелевская премия по литературе.  *Это и ещё много интересного представлено в послесловии к этой книге Бориса Хлебникова «Антигерой и постгероизм».    👍🏻Стиль автора (возможно, мастерские работы переводчиков мне попадаются) узнаваем. Шикарные описания внешности и сиюминутного настроения. Нет желания пропустить кусок текста. Присутствует сказовость. Автор нарочито делает повторы предложений. Как будто это песня или был

Несмотря на национальную принадлежность автора и описываемое время его произведений, он один из немногих немцев, пишущих о страшной войне ХХ века, кого в России переводят. 

Произведения Гюнтера Грасса небольшие по объёму, но проглотить быстро как-то не получается. 

😱Новелла входит в нашумевшую «Данцигскую трилогию»: «Жестяной барабан» (1959), «Кошки-мышки» (1961), «Собачьи годы» (1963). 

«Кошки-мышки» критики признавали порнографическим изданием, однако книга экранизирована в 1967 году и стала в Германии хрестоматийной классикой, а в 1999 году Гюнтеру Грассу вручена Нобелевская премия по литературе. 

*Это и ещё много интересного представлено в послесловии к этой книге Бориса Хлебникова «Антигерой и постгероизм». 

 

👍🏻Стиль автора (возможно, мастерские работы переводчиков мне попадаются) узнаваем. Шикарные описания внешности и сиюминутного настроения. Нет желания пропустить кусок текста. Присутствует сказовость. Автор нарочито делает повторы предложений. Как будто это песня или былина. И «забегает вперёд», делает затравки, приоткрывая карты, чтобы читатель обманывался и думал, что он-то уже знает/понял, что там дальше будет. 

Но и у меня есть моменты авторского изложения, которые, возможно, я бы исключила, но спорить с комиссией, присудившей премию… не решусь.

Новелла написана от первого лица (имя его появляется на страницах ближе к концу – Пиленц) как обращение, адресованное главному герою – Йоахиму Мальке. Ведущий сей монолог – своего рода фанат, называет друга «Великий Мальке». 

 

Йоахим – особенный гимназист. Перешагнув рамки, созданные мамой и тётей в отношении его здоровья, он становится лучшим во многих аспектах. Он обладает незаурядной харизмой, притягивающей с порой жгучим вызовом к себе людей. Став блестящим пловцом, покоряет затонувшие подводные лодки вместе с товарищами. Однако отчаянная смелость заставляет его погружаться и достигать отсеков субмарин, которые даже в фантазиях недоступны его одноклассникам. Действо происходит в Путцигской бухте, у рыбного порта на полуострове Хель, где затонувший польский тральщик становится для приятелей недосягаемой целью, но не для Мальке. 

✅«<…> героем всегда будет Мальке, ведь это у него был прямой пробор, это он носил высокие ботинки, это он цеплял на шею то одно, то другое, чтобы отвлечь вечную кошку от вечной мышки, это он стоял на коленях перед алтарём Девы Марии, это он был ныряльщиком, обгоравшим на солнце снова и снова, это он всегда опережал нас, хотя бы ненамного, это он, едва научившись плавать, заявил, что после школы станет цирковым клоуном, чтобы смешить людей». 

**зачем подростки ели помёт чаек, мне непонятно. 

Йоахим притягивал приятелей своими странностями. Добытые под водой предметы вызывали зависть, а он демонстративно делал их талисманами и носил на шее. Ввёл в моду «бомбошки» (шейное украшение). 

А ещё у него особые отношения с верой: 

✅ «Для веры он слишком рассудочен». 

Он не верит в бога, потому что это «обычная выдумка», но верит в Деву Марию. 

 

После дерзкого поступка в отношении бравого молодого выпускника гимназии судьба Йоахима меняется. У него появляется цель – получить Рыцарский крест и выступить именно в своей гимназии «Конрадинум» перед школьниками. 

✅«О чем он думал, слышно не было». 

Он записывается в добровольцы и принимает участие в военных действиях. 

Обнаруживает партизанский схрон на дне болота у Гросс-Бислау, благодаря навыкам ныряния. 

Йоахим успешно уничтожает советские танки Т-34, рисуя информацию об их количестве в своих письмах домой. А также отмечает: 

✅«Вы и представить себе не можете, до чего бедны здешние люди, у которых множество детей. Ни электричества, ни водопровода». 

В разговоре с другом говорит: для того, чтобы понять менталитет русских, «<…> особенно если попадёшь в Россию», читай Достоевского. 

 

Вернувшись в родные пенаты, не получает, на его взгляд, должного уважения и не удостаивается выступления перед гимназистами. 

18+ 

Автор приводит чрезмерно эротические сцены с участием несовершеннолетних. Как и делает акцент на уникальных ментальных особенностях главного героя, так и на его частях тела, «уравновешивающих» фигуру: большой бегающий кадык и не менее внушительный мужской орган. 

 

Поиски кумира юности Пиленцем после прощания с ним на лодке не увенчались успехом. 

Финал открытый. Гюнтер Грасс даёт читателю возможность домыслить произошедшее. 

 

Издательство «Астрель» Corpus, 2010 

Книга из Голицынской библиотеки 

#читаемсМарго #гюнтерграсс #кошкимышки #немецкаялитература