Возница с лихо закрученными усами, доставил Оласа к "Шальной пуле". Олас выпрыгнул из кэба и отправился в бар.
Бармен за высокой стойкой встретил Оласа обидной ухмылкой, при этом "похвастался" отсутствием нескольких зубов. Беззубый развлекается чисткой бокалов. Одно полотенце перекинуто через плечо, вторым бармен полирует очередной бокал.
— Добрый день, — поздоровался Олас.
Беззубый продолжает заниматься делом и на приветствие не реагирует.
Пользуясь заминкой, Олас рассмотрел помещение.
Стены раскрашены в цвета радуги, круглые столы накрыты белыми скатертями и украшены вазами с искусственными цветами. За спиной у бармена дверь, из-за неё слышится, как кто-то басом фальшивит известную мелодию. Глядя на бармена, юноша, покашлял, стараясь привлечь внимание.
— Ты кого-то ищешь, малыш? — небрежно спросил беззубый.
Слово "малыш" Оласу не понравилось и ему захотелось поквитаться с барменом, но ничего обидного придумать не удалось, и юноша ответил:
— Я ищу Джека Смолта.
Бармен застыл всего на секунду, но Олас заметил, как неуловимо напряглось лицо, как забегали глаза, как появилась дрожь в руках. Стараясь сохранить хладнокровие, бармен проблеял:
— Джека Смолта? Никогда не слышал о нём.
— Да ну? — изобразил Олас великое удивление, переигрывая как плохой актёр. — Не может быть! — всплеснул Олас руками и расширил глаза. — Каждой собаке в городе известно, что Джек Смолт сидит в "Шальной пуле", а ты не слышал о нём.
— Да ну? — удивился бармен и его глаза полезли на лоб.
Наступившая пауза на долго не затянулась.
— Джо, — крикнул беззубый.
Дверь за спиной бармена открылась. Пригнувшись, из кладовки вышел обнажённый по пояс Джо. Рост за два метра. Бугры мышц, облепившие тело, могут украсить любого атлета. Джо держит откусанный огурец.
Громила прошёлся взглядом по бармену. Беззубый указал пальцем на Оласа.
— Что тебе надо? - спросил Джо.
— Мне нужен Джек Смолт.
— Иди домой, мальчик.
— Мне нужен Джек Смолт, — упрямится Олас.
Джо не любит повторять дважды. Он запустил руку под барную стойку и извлёк огромную трость.
По звуку, который издала трость, ненароком задев пол, Олас понял, что она железная.
Джо грозно смотрит на Оласа.
Юноша отступил поближе к входной двери.
***
Мамонт, развалившись на диване, не может оторвать взгляд от пленившей его картины. Мысли крутятся вокруг сейфа. "Почему я не спросил мальчишку как его найти? — ругает себя Мамонт. — С его способностями денежки быстро бы стали моими".
Мамонт одет в новенький костюм. Побритый и подстриженный на лысо, беглый бандит не похож на изнурённого погоней беглеца. Нелегко в этом уверенном господине признать сбежавшего из тюрьмы, но страшный шрам на правой щеке не даёт Мамонту чувствовать себя спокойно.
— Чего, ты, здесь разлёгся? Иди в бар. Мне надо кое-что сделать, — потревожил Мамонта недовольный голос.
Мамонт обернулся, в проходе стоит Карл с саквояжем.
— Где хочу, там и лежу. Мне Фрэд разрешил, — ответил Мамонт и подумал: "Очередная партия прибыла".
Над головой невысокого Карла возникло улыбающееся лицо Харви.
— Мамонт, в баре тебя спрашивает какой-то малец.
— Олас?
— Не знаю. Он не представился.
К большой радости Карла, Мамонт поспешил вниз.
Спустившись в бар, Мамонт увидел Оласа, стоящего в пяти шагах от стойки, застывшего бармена и разъярённого Джо с тростью наготове.
В глазах громилы, устремлённых на юношу, бурлит злоба, готовая материализоваться, и Джо имеет высокий шанс разорвать Оласа взглядом.
— Эй, Джо, успокойся. Он пришёл ко мне, — сказал Мамонт.
Харви вернулся наверх. Джо, сразу потерявший интерес к Оласу, скрылся в кладовке, беззубый шмыгнул за Джо.
— Ты не представляешь, как я рад тебя видеть! — пожимая Оласу руку, сказал Мамонт и сел за ближайший столик.
— Мне нужна помощь, — приступил к делу Олас и устроился рядом с Мамонтом.
— Кого надо убить?
— Никого убивать не надо. Нужно задержать двух негодяев. Двух братьев. Они чуть меньше Джо.
— Я помогу, но и ты окажешь мне услугу.
— Я же спас тебя от полиции на кладбище! — возмутился Олас.
— Да, ты, не волнуйся. Дело плёвое и вступать в конфликт с законом не придётся.
Олас вздохнул:
— Если так, то согласен.
— Хорошо. Жди, я сейчас.
Когда Мамонт вернулся, на нём была белая шляпа с огромными полями. Шляпой он скрывал лицо от любопытных взглядов.
***
Мамонт и Олас подъехали к дому Барка и поднялись в квартиру, их встретил Барк:
— Я думал, вас полиция сцапала, — произнёс сыщик.
— Это Джек. А это Барк, — указав на одного, затем на другого познакомил мужчин Олас.
Бывший сыщик и бывший заключённый пожали друг другу руки.
— Пойдём, присядем, — пригласил сыщик прибывших в комнату и, не дожидаясь пока они усядутся начал, глядя на Мамонта:
— Наша задача задержать и допросить двух подозрительных и очень опасных типов.
— Олас уже рассказал всё по дороге, — нетерпеливо перебил Мамонт. — Давайте приступим к делу.
Мамонт хотел быстрее закончить с проблемами Оласа и его дружка и приступить к ограблению "Шальной пули".
— Чтобы тебя не узнали на улице, я должен изменить тебе лицо, — сказал Олас.
— Изменить лицо? — Мамонт на секунду задумался, видимо прикидывая, какую выгоду можно из этого извлечь. — Я готов. Что мне надо делать?
— Ложись на диван, — приказал Олас.
Мамонт с трудом поместился на диване.
Олас оглядел комнату и заметил старую газету под кипой книг на комоде.
— Слушай внимательно, — заговорил Олас. — Сейчас ты получишь новое лицо. Немного будет чесаться, но не долго. После того, как я уберу газету, ни в коем случае не открывай рот. Нельзя чихать, кашлять, говорить. Дышать только носом, иначе, снова появиться шрам. Прежнее лицо вернётся незаметно для тебя, так что не открывай рот до возвращения в эту квартиру. Понял?
— Понял. Приступай не тяни, — нетерпеливо сказал Мамонт.
Олас накрыл лицо Мамонта газетой и занёс над ней руку. Постояв неподвижно минуту, юноша сдёрнул газету.
Мамонт встал.
У сидящего на стуле Барка, глаза самопроизвольно вылезли на лоб. На сыщика, вместо уверенно-нагловатого прежнего лица, смотрит новое, совсем юное, с детско-глуповатым выражением. Конечно, Олас рассказывал о магии, но услышать одно, а узреть воочию совсем другое.
Мамонт, увидев какой эффект произвел его новый облик на Барка, ринулся в прихожую к зеркалу. Спустя секунду раздался его удивлённый голос:
— Ух, ты!
В комнату вернулся прежний Мамонт с привычным шрамом.
— Олас мы должны работать вместе, — сказал Мамонт.
— Мы и так работаем вместе. Ложись.
На этот раз Мамонт выдержал превращение спокойно.
Барк пришёл в себя после увиденного и сказал:
— Нам пора. До темноты ещё много времени, но лучше пораньше приехать на место и как следует подготовиться.
Все согласились и молчаливой компанией двинулись на улицу. В прихожей Мамонт ещё раз полюбовался своим отражением и вышел из дома с гордо поднятой головой, не прикрываясь шляпой.
Конец 16 главы.