Главный тренер "Спартака" Деян Станкович после победы над "Ахматом" разъярился во время послематчевого интервью. Причем Деян заговорил на русском. Или это был сербский? Вообще поразительное флеш-интервью получилось: начал Станкович на английском, продолжил на итальянском, а завершил на русском. Причем по-русски прозвучало "что хочешь ты, б..?" Но разобрать это было сложно, даже интервьюер переспросил переводчика "Спартака", что говорит тренер. Кажется, Володе Иринчееву впервые пришлось переводить с русского на русский. Станкович пришел в ярость из-за того, что репортера на флеш-интервью спросил только о том, как он выкрикивал судье слово "стыд". А других вопросов не последовало. Я поначалу подумал, что Деян вопрошает что-то по-сербски. На родном для Станковича это звучало бы "шта желиш ти, ...?" Хотя, как мне подсказали, вариант "шта хочешь?" тоже возможен. Вообще странно, что серб столько времени даже не пытался говорить на русском. Наверное, потому что он ему просто не нужен, раз пор
Станкович опять вскипел. Что произошло в Грозном с главным тренером "Спартака"
10 ноября10 ноя
474
1 мин