На Российские экраны с большим шумом вышел фильм «Алиса в стране чудес». Удивительно, но снят он не по книге того который жил Чарльза Лютвиджа До́джсона, и даже не по книге того который был, Льюиса Кэрролла, а по радиопьесе 1976 года. К своему удивлению, я никогда не слышал ни ее, ни что-то про нее. Мне стало любопытно что же это за пьеса и тем, что я узнал, спешу поделиться с вами.
Идейный вдохновитель и его известный ученик
История создания радиопьесы начинается с горящих глаз одного конкретного человека. А именно, известного актера и режиссера Олега Герасимова. В свободное от работы время он писал различные сценарии по детским произведениям и ставил сказки по ним для студии грамзаписи "Мелодия". Одним из таких произведений и стала сказка "Алиса в стране чудес". Однако, Герасимову эта сказка особенно запала в душу, и он позднее писывал работу над ней так: "невероятно мучительное, безумно мучительное, сладострастно мучительное счастье".
Работа над сказкой началась в 1972 году. Герасимов, занимал позицию декана актёрского факультета Школы-студии МХАТ, был знаком со многими известными и не очень актерами. Так, он предложил написать песни для сказки одному из своих бывших учеников, а именно Владимиру Высоцкому. Высоцкий дал согласие, но ознакомившись с текстом сказки отказался, сославшись на абсурдность и запутанность произведения.
Со слов Людмилы Абрамовой (второй жены поэта) уговорить Высоцкого было не легко, и во многом это заслуга Марины Влади. Именно она смогла повлиять на окончательное решение апеллируя, сыгранной незадолго до этого, ролью все той же Алисы, на радио во Франции.
Удивительно, но будучи известным и любимым исполнителем на тот момент у Владимира Семеновича не было официально изданных пластинок. И возможность пусть даже не как сольного автора и исполнителя попасть на грамзапись от Мелодии была интересной.
В итоге Высоцкий согласился написать песни для пьесы, однако наотрез отказался их исполнять. Однако из-за сложности некоторых партий был вынужден и тут пойти на компромиссы.
Работа - работа - работа
Написание песен и запись длились долгие три года. Это было связанно и постоянной занятостью Высоцкого в кино, театре и на сцене, и с объемом материала, который он написал. Всего было создано более 30 песен, 27 официально вошедших на пластинку, 2 которые не вошли в хронометраж, но сохранились и нескольких, которые были утеряны.
Музыку к песням писал Евгений Геворгян, однако со слов Алексея Чёрного именно он должен был этим заниматься, но рассорившись с Высоцким, из-за финансового вопроса, выбыл из проекта.
Запись песен вели еще долгих два года. И все это время вечерами на запись приходили прекрасные голоса: Евгения Ханаева, Всеволод Шиловский, Всеволод Абдулов, Виктор Петров, Наталья Вихрова, Наталья Назарова, Галина Иванова, Клара Румянова, Олег Герасимов и сам Владимир Высоцкий. И все они писались порой больше, чем полную четырехчасовую смену.
Каррамба, коррида и черт побери!
И вот работа была завершена, и казалось, что всего ничего и она увидит свет. Однако нельзя забывать, что в союзе нельзя было выпустить любое творческое произведение без одобрения худсовета. И как ни странно, если верить воспоминаниям участников худсовет прошел отлично и добро на выпуск пластинок было получено.
Но это был только мнимый успех. Буквально спустя несколько дней, на телефон ответственного редактора фирмы "Мелодия" Евгении Лозинской, поступил звонок. В нем, Борис Владимирский сообщил, что накануне состоялось заседание коллегии Министерства культуры, и что теперь вопрос не только в выпуске пластинки, а вообще в возможности работы и Евгении и самого Бориса.
Но почему же все пошло так, и почему это было весьма ожидаемо? Давайте сделаем небольшой шаг в сторону, чтобы разобраться.
Шаг в сторону
Вся сложность была конечно же в фигуре Высоцкого. В начале семидесятых, он был уже очень популярен, но при этом его отношения с властями было сложным. Первый записи Высоцкого были написаны в жанре "блатной" лирики, и переписывались с одной магнитной записи на другую в обход органов и цензоров. Именно с этими записями Высоцкий и попал в поле зрения КГБ и заработал свое реноме. При этом цензура не запрещала концерты Высоцкого и его театральную деятельность. То есть будучи голосом народа, любимым и востребованным неофициально, когда многие партийные деятели приглашали его на частные концерты, официально не выходило ни его пластинок, ни сборников стихов. И пусть сам Высоцкий никогда открыто не боролся с системой и писал "Мне претит роль „мученика“, этакого „гонимого поэта“, которую мне навязывают… Я хочу только одного — быть поэтом и артистом для народа, который я люблю… в согласии с идеями, которые организуют наше общество", признанным артистом он не был. При этом его брак с француженкой Мариной Влади и его выезд заграницу рассматривался органами как весьма неблагонадежный. Сам же Высоцкий выезжал не только во Францию, но и в Канаду, США и другие страны, где общался с эмигрантами, что так же не добавляло ему в глазах КГБ.
При этом песни в пьесе весьма иносказательны в силу исходного материала, и интерпретировать их можно весьма и весьма разными способами. Та же "странная страна" четко ассоциировалась со страной советов, даже если такой задумки не было. Антиподы и антипяты вполне годились для поиска в них диссидентов. Возможностей для интерпретаций и поиска скрытого смысла хоть отбавляй.
Конец истории?
Именно такое, сложившееся отношение к поэту, и неоднозначно трактуемый материал и позволяли предполагать результаты заседания коллегии Министерства культуры. Если говорить детальнее, то на этом заседании Наталья Сац, не последний человек, первая в мире женщина оперный режиссер, обвинила Всесоюзную студию грамзаписи в развращении детей чудовищными песнями Высоцкого.
Такое заключение могло поставить крест на всей проделанной работе, однако все решил один разговор и одна заметка. Разговор состоялся между Владимиром Высоцким и Беллой Ахмадулиной, улетавшей в Париж. Поэт попроси что-то придумать в сложившейся ситуации и Белла Ахатовна придумала. В "Литературной газете", которая тогда была весьма значимым печатным изданием вышло ее поздравление с Новым годом в которым она писала "Алиса опять и всегда в стране чудес, как в моем и в вашем детстве. "Алиса в стране чудес" – вот еще один подарок – пластинка, выпущенная к Новому году фирмой "Мелодия", пришла ко мне новым волшебством. И как бы обновив в себе мое давнее детство, я снова предаюсь обаянию старой сказки, и помог мне в этом автор слов и мелодий песен к ней Владимир Высоцкий...".
Финал!
И этого было достаточно чтобы пластинка вышла. (и не беспокойтесь о судьбе Евгении и Бориса, то они остались на своих должностях) Есть мнение, что это только красивая сказка, но даже если это и не повлияло на выход пластинки, то уж точно повлияло на ее популярность.
Пьеса стала очень востребованной, точных данных о продажах и суммарных тиражах нет, но тиражи допечатывались вплоть до 90х годов. Можно смело говорить о сотнях тысяч если не миллионах экземпляров. Послушать ее вы можете на большинстве площадок, например тут https://music.yandex.ru/album/13002641
И даже найти пластинку в продаже не составит труда.