Найти в Дзене
Стихи в 4 стенах

Читал ночью Герода — древнегреческого поэта, от которого осталось совсем немного мимиамбов (бытовые зарисовки) — и хихикал

Читал ночью Герода — древнегреческого поэта, от которого осталось совсем немного мимиамбов (бытовые зарисовки) — и хихикал. Например, есть сценка «Сутенёр в суде». Уже забавно ведь, да? Или «Башмачник»: прошли тысячелетия, а наверняка таких продавцов вы встречали. Что-то не давало покоя, залез в интернет: из сохранившихся восьми произведений, по цензурным соображениям, номер 6 не публиковали. И понятно почему. Там немного читать (файлик сверху). Спойлер: женщины что-то потеряли. Указанный в книге переводчик — Церетели Григорий Филиппович — расстрелян или по-другим данным умер на этапе, а труп выброшен из поезда. И вот сидишь, читаешь грека в переводе российского и советского лингвиста, смотришь в окно и, как будто, всё здесь и сейчас: Древняя Греция, остров Кос, сутенёр, 1939 год, растрелянный переводчик и ты.

Читал ночью Герода — древнегреческого поэта, от которого осталось совсем немного мимиамбов (бытовые зарисовки) — и хихикал. Например, есть сценка «Сутенёр в суде». Уже забавно ведь, да?

Или «Башмачник»: прошли тысячелетия, а наверняка таких продавцов вы встречали.

Что-то не давало покоя, залез в интернет: из сохранившихся восьми произведений, по цензурным соображениям, номер 6 не публиковали.

И понятно почему. Там немного читать (файлик сверху). Спойлер: женщины что-то потеряли.

Указанный в книге переводчик — Церетели Григорий Филиппович — расстрелян или по-другим данным умер на этапе, а труп выброшен из поезда.

И вот сидишь, читаешь грека в переводе российского и советского лингвиста, смотришь в окно и, как будто, всё здесь и сейчас: Древняя Греция, остров Кос, сутенёр, 1939 год, растрелянный переводчик и ты.