Найти в Дзене
шаликов

Идеофоны

Мы редко замечаем, но в окружающем нас мире множество слов естественным образом происходят от звуков. Звук становится ассоциативным маркером, как визуальный знак, благодаря которому мы безошибочно и быстро угадываем смысл донесения. Особенно это заметно, как разноязычные люди пытаются понять друг-друга и в какой-то момент просто переходят на «игру в крокодила», по-детски объясняясь жестами и имитируя звуки. Именно это простое общение признано вызвать ту самую ассоциацию у собеседника и верно донести до него информацию. В Индии охранник территории кампуса объяснял нам, что подходить к лесополосе очень опасно, нас могут укусить змеи. Он довольно быстро донес эту информацию до нас в совокупности мимики, жестов и звуков.
Именно поэтому, многие слова появились из ассоциаций со звуками. Плеск, например (в английском — «сплэш»), — это слово-звук, издаваемый водой. Скрип, грохот, храп, писк, юрк, хлопóк, лязг, гул, звон, треск — все это звуки, да и само слово «звук» тоже производное от стар


Мы редко замечаем, но в окружающем нас мире множество слов естественным образом происходят от звуков. Звук становится ассоциативным маркером, как визуальный знак, благодаря которому мы безошибочно и быстро угадываем смысл донесения. Особенно это заметно, как разноязычные люди пытаются понять друг-друга и в какой-то момент просто переходят на «игру в крокодила», по-детски объясняясь жестами и имитируя звуки. Именно это простое общение признано вызвать ту самую ассоциацию у собеседника и верно донести до него информацию. В Индии охранник территории кампуса объяснял нам, что подходить к лесополосе очень опасно, нас могут укусить змеи. Он довольно быстро донес эту информацию до нас в совокупности мимики, жестов и звуков.

Именно поэтому, многие слова появились из ассоциаций со звуками. Плеск, например (в английском — «сплэш»), — это слово-звук, издаваемый водой. Скрип, грохот, храп, писк, юрк, хлопóк, лязг, гул, звон, треск — все это звуки, да и само слово «звук» тоже производное от старославянского — «звякъ». Кукушка тоже сама подсказала, как ее назвать: французы так и называют ее «куку́», а немцы — «ку́кук». Эту связь назвали термином
идеофоны, слова звукоподражательные («кукареку», «треск», «мяукать», «взбульк») и звукоизобразительные («мама», «лялька», «цуцик», «лещ»). Есть и греческий термин ономатопе́я, означающий те же слова-звукоподражания.

У меня есть личный идеофон «цирк» — это не шатер с акробатами, а сдвиг звукоснимающей иглы на пластинке (видимо поэтому у меня неприятные ассоциации с этим местом).

И конечно же, этот прием широко входит в рекламу: «Тик-так», «клик», «клип», «клик клак», «вау», «пущ-пущ-пущ». «Suntory» – крупная японская компания, занимающаяся изготовлением алкогольных напитков. Вот пример идеального, практически детского объяснения звуками.
www.youtube.com/watch?v=6Wg9fIU8sdA

Коктейль «флип-флоп» происходит от звуков переливания пива в шейкере. Это слово также слово приклеилось к названию бренда летних шлепок. «Пинг-понг» — поочередные щелчки ракетки о пластиковый шарик. «Зип», («зипка») — звук пробега бегунка по молнии.

В 1963 году появляется рекламная кампания «Schweppes» под названием «Schhh — ты знаешь, кто…», в которой мастерски обыгрывается совпадение названия компании со звуком открываемой бутылки. Позже Schweppes полностью обыгрывают название звуком выходящего из бутылки газа — «шшшвепсссссс»

-2

У нас тоже сыграли в схожую игру. «Пшик» — тоже звук открываемой бутылки с газировкой.

-3

Вывод таков, что мы недооцениваем силу идеофонов в придумывании названий, имен, аудио и видеороликов.