Найти в Дзене

Белая лошадка - O cavalinho branco - бразильские стихи для детей на русском языке

­Белая лошадка вечером устала,
Целый день по кругу малышей катала:
Радостно и тихо на степном просторе
Белая лошадка отдыхает в поле.
Трясет светлой гривой
Лошадка игриво
Среди зеленых трав
Живет в тиши дубрав.
Дрожит земля от ржания лошадки
Как ветер она мчится без оглядки
Лошадка свободна и после работы
Забыла на время дневные заботы.
Она работает с восхода!
Весь день, в любое время года! ­Белая лошадка вечером устала, Целый день по кругу малышей катала: Поэтический перевод стихотворения Белая лошадка (O cavalinho branco) бразильской поэтессы Сесилии Мейрелеш (Cecília Meireles) из книги для детей «Или То или Это» (Ou isto ou aquilo). À tarde, o cavalinho branco
está muito cansado:
mas há um pedacinho do campo
onde é sempre feriado.
O cavalo sacode a crina
loura e comprida
e nas verdes ervas atira
sua branca vida.
Seu relincho estremece as raízes
e ele ensina aos ventos
a alegria de sentir livres
seus movimentos.
Trabalhou todo o dia, tanto!
desde a madrugada!
Descansa en
Оглавление
Белая Лошадка иллюстрация из книги Ou isto ou aquilo в свободном интернет доступе
Белая Лошадка иллюстрация из книги Ou isto ou aquilo в свободном интернет доступе

­Белая лошадка вечером устала,
Целый день по кругу малышей катала:

Радостно и тихо на степном просторе
Белая лошадка отдыхает в поле.

Трясет светлой гривой
Лошадка игриво

Среди зеленых трав
Живет в тиши дубрав.

Дрожит земля от ржания лошадки
Как ветер она мчится без оглядки

Лошадка свободна и после работы
Забыла на время дневные заботы.

Она работает с восхода!
Весь день, в любое время года!

­Белая лошадка вечером устала,

Целый день по кругу малышей катала:

O cavalinho branco | Белая лошадка - поэтический перевод - Чемоданова Виктория - португальские стихи для детей | Ou isto ou aquilo - Cecília Meireles | v-chemodanova.ru - v-chemodanova.ru
Поэтический перевод стихотворения Белая лошадка (O cavalinho branco) бразильской поэтессы Сесилии Мейрелеш (Cecília Meireles) из книги для детей «Или То или Это» (Ou isto ou aquilo).

O cavalinho branco

À tarde, o cavalinho branco
está muito cansado:

mas há um pedacinho do campo
onde é sempre feriado.

O cavalo sacode a crina
loura e comprida

e nas verdes ervas atira
sua branca vida.

Seu relincho estremece as raízes
e ele ensina aos ventos

a alegria de sentir livres
seus movimentos.

Trabalhou todo o dia, tanto!
desde a madrugada!

Descansa entre as flores, cavalinho branco,
de crina dourada!

На лугу среди цветов задремала сладко
Златогривая моя белая лошадка!

С бразильской поэзией для детей на русском и португальском языке можно ознакомится на сайте:

Книга Или То или Это - поэтический перевод - Чемоданова Виктория - португальские стихи для детей - читать книгу | Ou isto ou aquilo - Cecília Meireles | v-chemodanova.ru - v-chemodanova.ru

Другие стихи на португальском языке:

Перевод с португальского стихи для детей | Виктория Чемоданова | Стихи без границ | Дзен
Благодарю за прочтение!
© Виктория Чемоданова