«Ничего на свете лучше нету», - распевают в классе и на переменках кубинские школьники, которые учатся в классе петербургского педагога Дарьи Гридасовой, участницы проекта «Российский учитель за рубежом». Юные учащиеся школы имени Рафаэля Марии де Мендиве в Гаване узнали от своего педагога о российской культуре, русских песнях и даже о том, какие российские супы самые вкусные.
А сама Дарья за месяцы работы на Кубе успела привыкнуть не только к круглогодичной жаре и блюдам из бананов, но также к тому, что многие кубинцы владеют русским языком - случайный таксист может завести разговор о Петре Первом; школьники здесь носят красные пионерские галстуки, а квартиры жителей острова украшает Чебурашка.
«Дети помогают мне адаптироваться»
- Расскажите о ваших учениках. Что побуждает их заниматься изучением русского языка?
- Я обучаю детей шестого класса, им по 11 лет. Кроме того, работаю со взрослыми учащимися в университете. У взрослых разные цели: кто-то хочет вспомнить, что когда-то учил, у кого-то есть русские корни. Дети пока не до конца понимают, зачем им русский язык. Изучают, потому что язык стоит в программе. Кто-то учит осознанно, и им очень нравится. Дети здесь хорошо воспринимают занятия и тоже помогают мне адаптироваться. Им нравится получать ответственные задания.
- Как проходят уроки?
- У меня в классе есть электронная доска, на уроках я делаю презентации материала и показываю его на доске. За основу беру учебные пособия по русскому языку как иностранному. Многие дети очень быстро схватывают материал. Но есть, конечно, сложности с произношением, некоторые звуки им сложно даются.
Читайте также: «Буква “Д” похожа на дом». Как в школах Венесуэлы обучают русскому языку
- Что кубинские дети знают о России? Интересно ли им знакомиться с культурой другой страны?
- Дети знают, что у нас есть снег зимой и очень холодно. Слышали о русском балете. Они очень любознательные. Как только начинаешь что-то рассказывать, они становятся тише, чтобы послушать. Иногда сами шикают на одноклассников, чтобы не мешали слушать.
- Вы как-то взаимодействуете с родителями учеников и коллегами по школе?
- С родителями мы иногда видимся. Бывают собрания, но нечасто. Могу встретить родителей, когда они забирают детей в конце учебного дня. С коллегами видимся в школе, общаемся, конечно. Но специальных собраний с коллегами нет.
- Какие внеклассные мероприятия нравится детям больше всего?
- Детям нравится творческая работа. Рисовать, петь. Недавно рисовали поздравления на День учителя, разучивали песню из мультфильма «Бременские музыканты» - «Ничего на свете лучше нету».
«Подала заявку ради интереса»
- Как вы стали педагогом?
- Училась в Политехническом университете Санкт-Петербурга. Изучала на факультете иностранных языков английский и немецкий языки. После окончания университета работала в переводческом бюро. Потом захотелось больше движения и попала на работу преподавателем английского в языковую школу в Санкт-Петербурге, она специализируется на курсах русского языка как иностранного (РКИ). Захотела попробовать преподавать РКИ, прошла курс подготовки в Университете имени Герцена. И вот, преподаю РКИ с 2018 года.
- Как появился вариант с работой на Кубе? Сразу ли согласились?
- Подала свою кандидатуру ради интереса и прошла. Согласилась почти сразу. Мнение семьи мне тоже было важно, всё же это довольно далеко от дома. Семья поддержала.
- Волнительно ли было ехать в первый раз? Из-за чего вы беспокоились больше всего?
- Да, конечно, волнительно. Беспокоилась из-за болезней, особенно комариных вирусов. И то, что будут сложности с медикаментами. Много лекарств привезла с собой. Также беспокоилась остаться без денег, но в итоге поняла, как их менять. Сейчас всё наладилось.
- Что вы знали о Кубе до приезда и что удивило больше всего?
- Знала об отношениях между Кубой и СССР. Знала о том, что это родина рома. И что Хемингуэй провёл там много времени. Что удивило? Диалект. Оказался ещё более сложным, чем я предполагала. Ещё, конечно, удивило обращение людей. Они издают звук «пссс» , когда хотят, чтобы на них внимание обратили. В нашей культуре этот не слишком приятно, но сейчас я уже привыкла.
- Россия, вероятно, тоже является экзотической страной для кубинцев. Что у вас чаще всего спрашивают местные жители?
- Мне из взрослых встречаются, в основном, те, кто бывал в Советском Союзе. А дети спрашивают, милые ли русские? Вкусные ли у нас супы? И разные личные вопросы тоже задают.
Читайте также: Пушкин в помощь. Как в Никарагуа преподают русский язык
Чебурашка дома и советские авто
- Как жители Кубы относятся к России и русским?
- В основном относятся хорошо, я не встречала ничего негативного в адрес России или русских. Многие кубинцы, которые учились в СССР в 1980-х годах, помнят русский язык, могут разговаривать. У них очень хорошие воспоминания о тех временах. Тут много сюрпризов. Один таксист рассказал, что ему очень нравится Пётр Первый. Он читал книгу Алексея Толстого о нашем императоре и был в полном восторге от романа - и как художественного произведения, и от самой жизни императора. Ему понравилось, что Пётр Первый многое умел делать своими руками.
- Правда ли, что на Кубе до сих пор множество советских примет – автомобили, пионерские галстуки и многое другое…
- Да, советские автомобили здесь до сих пор в ходу и на ходу. Пионерия - это тоже правда. В нашей школе в сентябре проводили ассамблею пионеров. Там на общем собрании всех классов выбирали президента и главных учеников на текущий год, которые будут отвечать за разные направления в школе. Например, спорт, культурные мероприятия, поведение. Относительно бытовых предметов… Видела в домах людей Чебурашку и советские фарфоровые статуэтки.
- Замечаете ли вы интерес к российскому образованию со стороны молодёжи?
- Да, мне кажется, интерес есть. Этому способствует и интернет. Молодёжь слушает музыку и интересуется русским языком. Кубинцы очень музыкальны.
- Как на Кубе представлена русская культура?
- Русский дом устраивает очень интересные мероприятия, посвящённые русской культуре. В Гаване есть православный храм Казанской иконы Божией матери, туда тоже ходят кубинцы. Также здесь работает очень хорошая школа балета.
- В бытовом плане (климат, еда, жильё) есть ли у вас сложности или открытия?
- С климатом было сложно. Я люблю жару, но когда она сменяется прохладой. А тут почти всегда плюс 28-30 градусов, в сентябре ещё было очень влажно. Мне было сложно адаптироваться. К еде я быстро привыкла, очень интересно приготовить бананы и местные корнеплоды, для нас это необычно. Скучаю по овощам и фруктам. Они их продают на развес, цены за фунт. И, честно говорят, нередко обвешивают, потому что я иностранка. Поэтому я редко их покупаю. Покупаю только то, что поштучно. Квартира у нас обычная, тут не надо было привыкать.
Сложновато свыкнуться с местным восприятием жизни. Как и в Испании, тут тоже есть правило «маньяна». Люди обещают сделать, но потом. И ждут, пока, может быть, и не надо уже делать. Поэтому приходится напоминать часто. Но не все люди такие, есть и очень ответственные.
- Судя по вашим соцсетям, вы поклонница латиноамериканских танцев. Удалось ли потанцевать на Кубе?
- Я поклонница только танца культуры Андалусии «фламенко». Да, мне удалось найти местных танцоров фламенко, ходила к ним на концерт, и там меня пригласили станцевать. Местные танцы я не пробовала ещё, пока занята работой. Но, возможно, ещё получится потанцевать.
Читайте также: «Российский учитель за рубежом» – дипломатия мягкой силы