Зачастую мы просто зазубриваем необычные для нас названия городов из других стран, даже не задумываясь, что на самом деле означает то или иное малопонятное для нас название. Хотя если взять столицы бывших советских республик, то расшифровываются их названия по большей части довольно просто. Сегодня мы собрали самые очевидные и порой забавные переводы на русский язык названий главных городов наших бывших соседей по СССР. Казахстан Бывший целинный облцентр Акмола с текущим населением 1,5 млн жителей, выросший из Акмолинской крепости, переименовали в Астану в 1997 году, когда сюда из Алма-Аты (в переводе с казахского - "яблоко-дед") перенесли столицу Казахстана, чтобы она была поближе к гранинцам России. С казахского название переводится банально как "столица". В советское время с 1961 по 1992 годы город успел побывать Целиноградом, а с 2019 по 2022 годы - Нур-Султаном (в честь бывшего Президента, также можно перевести с арабского как "авторитет"). Бывшее название Акмола переводится как
Что по-русски означают названия столиц стран бывшего СССР?
8 ноября8 ноя
15,1 тыс
3 мин