Найти в Дзене
Восьмая школа

"Колхозный панк" Сектора Газа - глубже, чем кажется

В литературном творчестве есть определение "словесная характеристика персонажа". Оно означает, что хорошо прописанный персонаж должен говорить в соответствии своему возрасту, образованию, профессии и даже эпохе, в которую он живет. Это достигается через сложность или скудность реплик, словарный запас, характерные словечки. Если бомж разговаривает как профессор - это либо упущение автора, либо тонкий намек на сложную судьбу героя. Но если в литературе работа над словесным портретом - обязательный элемент, то в популярной музыке этому уделяют мало внимания. На ум приходит только песня "Колхозный панк" Сектора Газа. К вашей, да и моей тоже, неожиданности. Творчество Юры Клинских я переоткрыл вот совсем недавно, в 35. Еще отроком неразумным я хихикал над его песнями, но фанатом так и не стал. "Лирику" и "Туман" не включаю, песню про тридцать лет на юбилее не врубал. Но вот "Колхозный панк" спустя много лет меня удивил. Итак, герой песни - лихой сельский парняга, "ядреный как кабан". Безде

В литературном творчестве есть определение "словесная характеристика персонажа". Оно означает, что хорошо прописанный персонаж должен говорить в соответствии своему возрасту, образованию, профессии и даже эпохе, в которую он живет. Это достигается через сложность или скудность реплик, словарный запас, характерные словечки. Если бомж разговаривает как профессор - это либо упущение автора, либо тонкий намек на сложную судьбу героя.

Но если в литературе работа над словесным портретом - обязательный элемент, то в популярной музыке этому уделяют мало внимания. На ум приходит только песня "Колхозный панк" Сектора Газа. К вашей, да и моей тоже, неожиданности.

Творчество Юры Клинских я переоткрыл вот совсем недавно, в 35. Еще отроком неразумным я хихикал над его песнями, но фанатом так и не стал. "Лирику" и "Туман" не включаю, песню про тридцать лет на юбилее не врубал. Но вот "Колхозный панк" спустя много лет меня удивил.

Итак, герой песни - лихой сельский парняга, "ядреный как кабан". Бездельник, которого "батькя бьёть ухватом, а маманькя бьёть мятлой". На селе его не уважают как девушки, так и старшее поколение - парень играет панк-рок и носит кожаные штаны. И все же, маргиналом он себя не ощущает: "первый парень на весь край". Мечтает уехать "отседа на воронежский пятак" к единомышленникам.

Думаю, вы уже заметили некоторые особенности говора персонажа. Первое - это характерное яканье, которое можно встретить в рязанских, белгородских и воронежских диалектах. В окончаниях существительных там зачастую меняется звук [а] на [я] ("маманькя"), то же самое происходит в предударном слоге ("мятлой"). Сам Юра, к слову, родом из Воронежа.

Другая диалектная черта - смягчение окончания глаголов в третьем лице, что тоже присуще южнорусским и среднерусским диалектам: "бьёть", "дёргаеть", "примуть"

Отдельная словесная находка в песне - искаженные слова.

Я на гвоздь повешу лапти и надену свой пянджак

Когда-то я, возвращаясь из школы к бабушке, бросал свою форму куда попало. Потом мне за это влетало: "А ну повесь пеньжак на вешалку!" Бабушка русская, но прожила всю жизнь в Татарстане.

За свого меня там примут, ведь в почёте там Свинья

"Свого" - пример стяжения гласных. Это выпадание одного из гласных звуков, стоящих по соседству. Явление распространено в разговорной речи и многих диалектах. "Своего" произносится быстро, и звук [е] редуцируется. А вот "Свинья" - дань уважения Свину, известному панк-рокеру той эпохи. Песня написана в 1991 году.

Юрий использует довольно точную фонетическую стилизацию под воронежский говор. Эти диалектные черты служат мощным выразительным средством. Герой предстает живым, настоящим, не картонным, ему хочется верить. Чего нельзя сказать о персонаже из тизера фильма с Кологривым. В моменте, когда он выходит на сцену с баяном и исполняет "Колхозный панк", мы слышим обычные "маманька" и "папанька". Перед нами не Юра, перед нами - все тот же Кологривый.

Получается, "Колхозный панк" - песня куда более глубокая, несмотря на свою внешнюю простоту. В ней прекрасно прописан словесный портрет героя - простого деревенского парня с необычным увлечением. Хорошо зафиксирован и исторический пласт: начало девяностых, веяния запада и неформальной культуры, что добралась и до умирающих советских колхозов. В этой песне куда больше России, чем в той же "Матушке-земле" Куртуковой - песне вполне европейской, под типичный "туц-туц" ритм, полной уменьшительно-ласкательных суффиксов в "березоньках" и "занозоньках". Лубочной и насквозь фальшивой.

А Юре спасибо за такое удивительное переоткрытие.