Этимологическая путаница родом из Франции. Один из непонятных вопросов о званиях в современной российской армии касается иерархии высших командных званий. Если майор старше лейтенанта, то почему же генерал-майор ниже генерал-лейтенанта? Этому есть историческое объяснение, ведущее в этимологию из средневековой Франции. Термин «Лейтенант» впервые в военном значении стал использоваться во Франции еще в XV веке. Это слово переводится как «заместитель», что полностью отражало его суть — тогда лейтенант был заместителем командира отряда (роты). В отечественных сухопутных войсках звание лейтенанта появилось уже только при СССР. До этого в разное время этому чину соответствовали следующие звания: капитан-поручик, штабс-капитан, поручик. Термин «майор» также пришло к нам из Франции, хотя в основе лежит латинское слово, означающее «старший». Появилось звание в XVII веке. Майор также был заместителем, только уже не командира роты, а командира полка. Чуть позже майоры становились во главе каждого